nemško » poljski

Ru̱he <‑, brez mn. > [ˈruːə] SAM. ž. spol

1. Ruhe (Stille, Schweigen):

Ruhe
cisza ž. spol
Ruhe!
cisza! pog.
cisza ž. spol przed burzą

3. Ruhe:

Ruhe (Erholung)
odpoczynek m. spol
Ruhe (Bettruhe)
leżenie sr. spol w łóżku
sich daj. keine Ruhe gönnen, bis ...
nie spocząć, dopóki... ur. jez.
sich zur Ruhe begeben ur. jez.
udawać [dov. obl. udać] się na spoczynek ur. jez.
angenehme Ruhe!
jdn zur letzten Ruhe betten [o. tragen] [o. bringen] ur. jez.

ru̱hen [ˈruːən] GLAG. nepreh. glag.

1. ruhen (ausruhen):

wypoczywać [dov. obl. wypocząć]
nie spocznę, dopóki [lub ] ... ur. jez.
„ruhe in Frieden!“ ur. jez.
„spoczywaj w [s]pokoju!” ur. jez.

2. ruhen (aufliegen):

3. ruhen fig ur. jez.:

spoczywać [dov. obl. spocząć] na kimś/czymś ur. jez.

Ru̱hen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol PRAVO

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Ruhe" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski