francosko » nemški

I . devoir1 [d(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. devoir (avoir à payer):

2. devoir (être redevable de):

être (due) à qc

3. devoir (être tenu à):

être (due) à qn/qc

II . devoir1 [d(ə)vwaʀ] GLAG. pom. glag.

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

devoir2 [d(ə)vwaʀ] SAM. m. spol

3. devoir (interrogation):

[Klassen]arbeit ž. spol

4. devoir mn. (exercices non surveillés, à la maison):

Hausaufgabe ž. spol

du [dy] ZLOŽ.

du → de le, → de

glej tudi de , de

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de
von [... aus]

5. de sans art (matière):

de
aus
de [ou en] bois
de [ou en] bois
Holz-
Marmorplatte ž. spol
Eisenstange ž. spol

6. de (spécificité):

Ersatzrad sr. spol
Küchenmesser sr. spol

11. de (parmi):

13. de (particule nobiliaire):

de
von

14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

de

15. de + komplement. d'un verbe (agent):

de
von

<dus> [dy] SAM. m. spol

I . (due) <dus> [dy] GLAG.

part passé de devoir

II . (due) <dus> [dy] PRID.

1. dû (que l'on doit):

(due)
(due)
(due) créance
la somme due

2. dû (imputable):

être (due) à qc

glej tudi devoir , devoir

I . devoir1 [d(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. devoir (avoir à payer):

2. devoir (être redevable de):

être (due) à qc

3. devoir (être tenu à):

être (due) à qn/qc

bonheur-du-jour <bonheurs-du-jour> [bɔnœʀdyʒuʀ] SAM. m. spol

monnaie-du-pape <monnaies-du-pape> [mɔnɛdypap] SAM. ž. spol BOT.

ras-du-cou [ʀɑdyku] SAM. m. spol nesprem.

Rhénanie-du-Nord-Westphalie [ʀenanidynɔʀvɛstfali] SAM. ž. spol

côtes-du-Rhône [kotdyʀon] SAM. m. spol nesprem.

auteur du but m. spol

auteur du but → buteur

Torschütze m. spol
devoir de citoyen m. spol
[Staats-]Bürgerpflicht ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il s'impose par la qualité de son architecture due à la justesse de ses proportions, la mise en valeur d'éléments architectoniques et son dépouillement.
fr.wikipedia.org
La dissymétrie, marquée par les frontons est due au précédent édifice, à savoir le pavillon de chasse.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Atteint de gangrène, due à son diabète, il est amputé d'une jambe et traîne ses derniers années dans un fauteuil roulant.
fr.wikipedia.org
La couleur argentée caractéristique de ce lapin est due à la présence plus ou moins importante de poils ayant la pointe décolorée.
fr.wikipedia.org
Ceux qui surnagent sont éliminés (flottaison due à la présence d’une cavité causée par exemple par des vers).
fr.wikipedia.org
Une superstructure de véhicule de conception standard  doit résister à la torsion, et l'usure due à la torsion réduit la durée de vie du véhicule.
fr.wikipedia.org
Cette situation est due à la méthode de paiement utilisée par les compagnies de pêche.
fr.wikipedia.org
Cette attitude parfois lue comme misogyne est peut-être due à une rencontre de jeunesse avec une femme fatale.
fr.wikipedia.org
La différence de masse est due au frai — l'usure — ou à des retraits de métal, soit pour frauder, soit pour adapter les pièces aux conditions économiques locales.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "due" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina