Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellinformatica
station-service

Oxford-Hachette French Dictionary

filling station SAM.

station-service ž. spol
Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary

I. fill [brit. angl. fɪl, am. angl. fɪl] SAM.

en avoir assez (of de, of doing de faire)

II. fill [brit. angl. fɪl, am. angl. fɪl] GLAG. preh. glag.

1. fill person, water, rain, fruit, soil container:

remplir (with de)

2. fill:

fill crowd, audience, sound, laughter: building, room, street, train
fill smoke, gas, sunlight, protesters: building, room

3. fill (plug):

fill crack, hole, hollow
boucher (with avec)
fill wall, doorframe
fill fig. vacuum, gap, void
boucher (with de)

4. fill (fulfil):

fill need

5. fill (occupy, take up):

fill page, chapter, volumes, tape
remplir (with de)
fill time, day, hours

6. fill:

fill company, university: post, vacancy, place, chair
fill applicant: post, vacancy

7. fill emotion, thought heart, mind, person:

8. fill (stuff, put filling in):

fill cushion, quilt, pie, sandwich
garnir (with de)

9. fill dentist:

10. fill wind sail:

11. fill (carry out):

fill order

12. fill (with food) → fill up

III. fill [brit. angl. fɪl, am. angl. fɪl] GLAG. nepreh. glag.

1. fill bath, bucket, theatre, hall, streets, eyes:

se remplir (with de)

2. fill sail:

IV. -filled ZLOŽ.

I. fill up GLAG. [brit. angl. fɪl -, am. angl. fɪl -] (fill up)

fill up bath, theatre, bus:

se remplir (with de)
to fill up on [sth] person:

II. fill up GLAG. [brit. angl. fɪl -, am. angl. fɪl -] (fill up [sth], fill [sth] up)

fill up kettle, box, room:

remplir (with de)

III. fill up GLAG. [brit. angl. fɪl -, am. angl. fɪl -] (fill up [sb], fill [sb] up)

bourrer qn pog. (with de)
se bourrer pog. (with de)

I. filling [brit. angl. ˈfɪlɪŋ, am. angl. ˈfɪlɪŋ] SAM.

1. filling GASTR.:

garniture ž. spol
farce ž. spol

2. filling (for tooth):

plombage m. spol
obturation ž. spol strok.

3. filling:

garnissage m. spol
garniture ž. spol

II. filling [brit. angl. ˈfɪlɪŋ, am. angl. ˈfɪlɪŋ] PRID.

filling food, dish:

I. station [brit. angl. ˈsteɪʃ(ə)n, am. angl. ˈsteɪʃ(ə)n] SAM.

1. station ŽEL.:

gare ž. spol
the train came into the station atribut. facilities, hotel, platform, staff

2. station:

station ž. spol de radio
station ž. spol
station ž. spol de jazz

3. station (base):

station VOJ., NAVT.
base ž. spol
base ž. spol navale/de la RAF

4. station (gen):

station VOJ., NAVT. (post)
poste m. spol

5. station:

commissariat m. spol
poste m. spol de police

6. station KMET.:

élevage m. spol

7. station (rank):

station zastar.
condition ž. spol

8. station REL.:

les Stations ž. spol mn. de la croix

II. station [brit. angl. ˈsteɪʃ(ə)n, am. angl. ˈsteɪʃ(ə)n] GLAG. preh. glag. (gen) VOJ.

station officer, guard, steward
station troops
station ship, tank

III. to station oneself GLAG. povr. glag.

to station oneself povr. glag.:

v slovarju PONS

filling station SAM.

station-service ž. spol
v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. filling SAM.

1. filling (for cushion, toy):

rembourrage m. spol

2. filling (for tooth):

plombage m. spol

3. filling GASTR.:

farce ž. spol
filling for sandwich
garniture ž. spol

II. filling PRID.

filling food:

I. fill [fɪl] GLAG. preh. glag.

1. fill (make full):

2. fill (appoint to):

fill post

3. fill (occupy):

fill post

4. fill (seal):

fill a hole
fill a tooth

5. fill (make person feel):

to fill sb with joy, excitement, disgust, anger

6. fill (fulfil):

fill prescription, order

II. fill [fɪl] GLAG. nepreh. glag.

I. station [ˈsteɪʃən] SAM.

1. station (railroad stop):

gare ž. spol
underground station brit. angl., avstral. angl.
station ž. spol de métro

2. station (building):

poste m. spol
station-service ž. spol

3. station (for broadcasting):

station ž. spol

4. station (position):

poste m. spol
poste m. spol de combat
to be on station NAVT., VOJ.

5. station (social position):

position ž. spol

6. station avstral. angl., nz. angl. AGR.:

II. station [ˈsteɪʃən] GLAG. preh. glag. VOJ.

station troops
v slovarju PONS

filling station SAM.

station-service ž. spol
v slovarju PONS

I. fill [fɪl] GLAG. preh. glag.

1. fill (make full):

2. fill (appoint to):

fill post

3. fill (occupy):

fill post

4. fill (seal):

fill a hole
fill a tooth

5. fill (make person feel):

to fill sb with joy, excitement, disgust, anger

6. fill (fulfill):

fill prescription, order

II. fill [fɪl] GLAG. nepreh. glag.

I. filling SAM.

1. filling (for cushion, toy):

rembourrage m. spol

2. filling (for tooth):

plombage m. spol

3. filling culin:

farce ž. spol
filling for sandwich
garniture ž. spol

II. filling PRID.

filling food:

I. station [ˈsteɪ·ʃ ə n] SAM.

1. station (train stop):

gare ž. spol
station ž. spol de métro

2. station (building):

poste m. spol
station-service ž. spol

3. station RADIO, TV:

station ž. spol

4. station (position):

poste m. spol

5. station (social position):

position ž. spol

II. station [ˈsteɪ·ʃ ə n] GLAG. preh. glag. VOJ.

station troops
Present
Ifill
youfill
he/she/itfills
wefill
youfill
theyfill
Past
Ifilled
youfilled
he/she/itfilled
wefilled
youfilled
theyfilled
Present Perfect
Ihavefilled
youhavefilled
he/she/ithasfilled
wehavefilled
youhavefilled
theyhavefilled
Past Perfect
Ihadfilled
youhadfilled
he/she/ithadfilled
wehadfilled
youhadfilled
theyhadfilled

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

A ground station located on the cape forms the centre's primary telemetry site.
en.wikipedia.org
The station originally broadcast on 101.125 MHz (later 96.8 MHz).
en.wikipedia.org
The station was closed sometime in 1859, however it was revived in 1923 as a sheltered shed.
en.wikipedia.org
The station operated largely on an automated basis, but there was also some presenter input.
en.wikipedia.org
According to the station records ten minutes before he was found unconscious he was inspected and it was believed that he was asleep.
en.wikipedia.org