Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lemployé
panneau de signalisation

Oxford-Hachette French Dictionary

I. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] SAM.

1. sign (gesture):

geste m. spol
to give sb a V sign

2. sign (symbolic mark):

signe m. spol
symbole m. spol

3. sign (object):

panneau m. spol (for pour)
pancarte ž. spol
enseigne ž. spol

4. sign (signal):

signal m. spol

5. sign (visible evidence):

signe m. spol (of de)

6. sign (indication, pointer):

signe m. spol (of de)
there is no or there are no signs of improvement, change, recovery, solution
to show signs of stress, weakness, growth, talent

7. sign ASTROL. (of zodiac):

signe m. spol

II. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] GLAG. preh. glag.

1. sign (put signature to):

sign agreement, letter, document

2. sign (on contract):

sign footballer, musician, band

III. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] GLAG. nepreh. glag.

1. sign person:

sign for key, parcel

2. sign ŠPORT:

sign player:
signer son contrat (with avec, for pour)

3. sign (signal):

4. sign (communicate in sign language):

I. traffic [brit. angl. ˈtrafɪk, am. angl. ˈtræfɪk] SAM.

1. traffic (road vehicles in street, town):

circulation ž. spol
to hold up the traffic atribut. accident, density, noise, problem, regulations
bouchon m. spol

2. traffic (movement of planes, ships, trains, cars, people):

trafic m. spol

3. traffic (dealings):

trafic m. spol (in de)
mouvement m. spol (in de)

4. traffic:

traffic ELEKTRON., RAČ., TELEKOM.
trafic m. spol

II. to traffic in <sed. del. trafficking; pret., del. Pf. trafficked> GLAG. nepreh. glag.

to traffic in drugs, cocaine, arms, stolen goods:

v slovarju PONS

traffic sign SAM.

v slovarju PONS

I. sign [saɪn] SAM.

1. sign (gesture):

geste m. spol

2. sign (signpost):

panneau m. spol

3. sign (signboard):

enseigne ž. spol

4. sign (symbol):

signe m. spol

5. sign (indication):

indication ž. spol

II. sign [saɪn] GLAG. preh. glag.

1. sign (write signature on):

2. sign (gesticulate):

fraza:

III. sign [saɪn] GLAG. nepreh. glag.

1. sign (write signature):

2. sign (gesticulate):

to sign to sb that ...

I. traffic [ˈtræfɪk] SAM. no mn.

1. traffic (transport movement):

trafic m. spol
traffic for cars
circulation ž. spol
heavy traffic of trucks
navigation ž. spol

2. traffic slabš. (trade, dealings):

trafic m. spol

II. traffic <trafficked, trafficked> [ˈtræfɪk] GLAG. nepreh. glag. slabš. (trade illegally)

v slovarju PONS

I. sign [saɪn] SAM.

1. sign (signpost):

panneau m. spol

2. sign (signboard):

enseigne ž. spol

3. sign (gesture):

geste m. spol

4. sign (symbol):

signe m. spol

5. sign (indication):

indication ž. spol

II. sign [saɪn] GLAG. preh. glag.

1. sign (write signature on):

2. sign (gesticulate):

fraza:

III. sign [saɪn] GLAG. nepreh. glag.

1. sign (write signature):

2. sign (gesticulate):

to sign to sb that ...

I. traffic [ˈtræf·ɪk] SAM.

1. traffic (vehicle movement):

trafic m. spol
traffic for cars
circulation ž. spol
heavy traffic of trucks
navigation ž. spol

2. traffic slabš. (trade, dealings):

trafic m. spol

II. traffic <trafficked, trafficked> [ˈtræf·ɪk] GLAG. nepreh. glag. slabš. (trade illegally)

Present
Isign
yousign
he/she/itsigns
wesign
yousign
theysign
Past
Isigned
yousigned
he/she/itsigned
wesigned
yousigned
theysigned
Present Perfect
Ihavesigned
youhavesigned
he/she/ithassigned
wehavesigned
youhavesigned
theyhavesigned
Past Perfect
Ihadsigned
youhadsigned
he/she/ithadsigned
wehadsigned
youhadsigned
theyhadsigned

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The highway was opened to traffic in 2006.
en.wikipedia.org
The entire parkway opened to traffic in stages between 1950 and 1954.
en.wikipedia.org
The bridge closed to traffic in 1984 and is now part of a local park with a picnic area.
en.wikipedia.org
It was opened to traffic in 1929 as a toll bridge; the tolls were removed in 1987.
en.wikipedia.org
Because of this, the traffic sign of the village is subject to street sign theft.
en.wikipedia.org