angleško » slovenski

I . mi·nus [ˈmaɪnəs] PREDL. MAT.

II . mi·nus <-es> [ˈmaɪnəs] SAM.

1. minus (minus sign):

minus m. spol

2. minus (disadvantage):

hiba ž. spol
pomanjkljivost ž. spol
slaba stran ž. spol

III . mi·nus [ˈmaɪnəs] PRID. atribut.

1. minus (disadvantage):

minus m. spol

3. minus after samost. ŠOL. (in grading):

a B minus

I . min·ute1 [ˈmɪnɪt] SAM.

1. minute (sixty seconds):

minuta ž. spol

II . min·ute1 [ˈmɪnɪt] PRID. atribut.

I . mis·use SAM. [ˌmɪsˈju:s]

1. misuse no mn. (wrong use):

zloraba ž. spol
napačna uporaba ž. spol

2. misuse (excessive consumption):

II . mis·use GLAG. preh. glag. [ˌmɪsˈju:z]

1. misuse (use wrongly):

zlorabljati [dov. obl. zlorabiti]

2. misuse (handle wrongly):

3. misuse (consume to excess):

minu·et [ˌmɪnjuˈet] SAM.

menuet m. spol

I . mince [mɪn(t)s] GLAG. preh. glag. GASTR.

II . mince [mɪn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

III . mince [mɪn(t)s] SAM. no mn. brit. angl. avstral. angl.

II . min·gle [ˈmɪŋgl̩] GLAG. nepreh. glag.

2. mingle (mix):

mešati se [dov. obl. zmešati se]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina