Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

patefiendarum
figura in

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

figure in GLAG. [ˈfɪɡə -] am. angl. (figure in [sth], figure [sth] in)

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. figure [brit. angl. ˈfɪɡə, am. angl. ˈfɪɡjər] SAM.

1. figure (number, amount):

cifra ž. spol
numero m. spol
a figure of £150

2. figure (known or important person):

figura ž. spol
personaggio m. spol

3. figure:

figura ž. spol
forma ž. spol
figura ž. spol

4. figure (representative or symbol):

5. figure (body shape):

linea ž. spol
figura ž. spol

6. figure (geometric or other shape):

figura ž. spol

7. figure (diagram):

figura ž. spol
illustrazione ž. spol
diagramma m. spol

8. figure (in dance, skating):

figura ž. spol

II. figure [brit. angl. ˈfɪɡə, am. angl. ˈfɪɡjər] GLAG. preh. glag.

1. figure (suppose) pog.:

to figure (that) …

2. figure LIT. (express):

III. figure [brit. angl. ˈfɪɡə, am. angl. ˈfɪɡjər] GLAG. nepreh. glag.

1. figure (feature, appear):

2. figure (make sense):

figure pog.
figure pog.

IV. figure [brit. angl. ˈfɪɡə, am. angl. ˈfɪɡjər]

IN

IN → Indiana

Indiana [brit. angl. ˌɪndɪˈanə, am. angl. ˌɪndiˈænə]

Indiana m. spol

I. in [brit. angl. ɪn, am. angl. ɪn] PREDL.

1. in (expressing location or position):

2. in (inside, within):

3. in (expressing a subject or field):

4. in (included, involved):

to be in on pog. secret

5. in (in expressions of time):

in 1987
nel 1987

6. in (within the space of):

to do sth in 10 minutes
fare qc in 10 minuti

7. in (expressing the future):

8. in (for):

9. in (during, because of):

10. in (with reflexive pronouns):

11. in (present in, inherent in):

12. in (expressing colour, composition):

13. in (dressed in):

14. in (expressing manner or medium):

no, ” he said in a whisper

15. in (as regards):

16. in (by):

17. in (in superlatives):

18. in (in measurements):

avete il 46?

19. in (in ratios):

20. in (in approximate amounts):

21. in (expressing arrangement):

in rows of 12

22. in (expressing age):

23. in:

to weave in and out of traffic, tables

24. in:

II. in [brit. angl. ɪn, am. angl. ɪn] PRISL.

1. in (indoors):

to ask or invite sb in

2. in (at home, at work):

3. in (in prison, in hospital):

4. in (arrived):

5. in ŠPORT (within the boundary):

6. in (gathered):

7. in (in supply):

8. in (submitted):

9. in (elected to office):

III. in [brit. angl. ɪn, am. angl. ɪn] PRID. (fashionable)

IV. in [brit. angl. ɪn, am. angl. ɪn] SAM.

1. in:

fraza:

V. in [brit. angl. ɪn, am. angl. ɪn]

to be in on the plan pog.
I wasn't in on it pog.
to have it in for sb pog.
she has an in with the boss am. angl.

I. in triplicate SAM.

II. triplicate [brit. angl. ˈtrɪplɪkət, am. angl. ˈtrɪpləkət] GLAG. preh. glag. [brit. angl. ˈtrɪplɪkeɪt, am. angl. ˈtrɪpləˌkeɪt]

I. general [brit. angl. ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, am. angl. ˈdʒɛn(ə)rəl] PRID.

1. general (widespread):

general interest, concern, approval, effort, feeling, opinion, chaos, ban, paralysis, reaction, response
in general use word, term, equipment

2. general (overall):

general condition, appearance, standard, rise, fall, decline, impression
general attitude, behaviour

3. general (rough, usually applying):

general rule, principle, axiom, conclusion

4. general (not detailed or specific):

general description, statement, information
general promise, assurance

5. general (not specialized):

general medicine, linguistics
general programme, magazine
general user, reader
general store, shop, dealer

6. general (miscellaneous):

general category, index, enquiry, expenses

7. general (usual, normal):

general practice, method, routine

II. general [brit. angl. ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, am. angl. ˈdʒɛn(ə)rəl] SAM.

1. general VOJ.:

generale m. spol
general of the army, air force am. angl.

fraza:

III. in general PRISL.

1. in general (usually or non-specifically):

2. in general (overall, mostly):

I. term [brit. angl. təːm, am. angl. tərm] SAM.

1. term:

periodo m. spol
term ŠOL., UNIV.
trimestre m. spol
term ŠOL., UNIV.
semestre m. spol
sessione ž. spol
durata ž. spol
in or during term (-time) ŠOL., UNIV.
autumn, spring, summer term ŠOL., UNIV.

2. term (word, phrase):

termine m. spol
vocabolo m. spol

3. term MAT.:

termine m. spol

4. term (limit):

termine m. spol
limite m. spol
to set or put a term to sth

II. terms SAM. npl

1. terms (conditions):

termini m. spol
condizioni ž. spol
clausole ž. spol
disposizioni ž. spol
terms TRG.
terms of trade TRG., GOSP.
peace terms POLIT.

2. terms:

to come to terms with identity, past, condition, disability
to come to terms with identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure

3. terms (relations):

rapporti m. spol
relazioni ž. spol

4. terms (point of view):

III. in terms of PREDL.

1. in terms of (as expressed by):

espresso in, in funzione di also MAT.

2. in terms of (from the point of view of):

IV. term [brit. angl. təːm, am. angl. tərm] GLAG. preh. glag.

to term sth sth

I. chief [brit. angl. tʃiːf, am. angl. tʃif] SAM.

1. chief (leader):

capo m. spol

2. chief (boss):

chief pog.
capo m. spol

3. chief (chiefly):

II. chief [brit. angl. tʃiːf, am. angl. tʃif] PRID. before samost.

1. chief (primary):

chief reason

2. chief (highest in rank):

chief editor

III. -in-chief ZLOŽ.

IV. chief [brit. angl. tʃiːf, am. angl. tʃif]

v slovarju PONS

v slovarju PONS

I. figure [ˈfɪg·jɚ] SAM.

1. figure (shape):

figura ž. spol

2. figure UM.:

figura ž. spol

3. figure:

cifra ž. spol
numero m. spol
colonna ž. spol di numeri

4. figure (price):

cifra ž. spol

5. figure (diagram, illustration):

figura ž. spol

II. figure [ˈfɪg·jɚ] GLAG. preh. glag.

1. figure (think):

2. figure (in diagram):

3. figure (calculate):

III. figure [ˈfɪg·jɚ] GLAG. nepreh. glag. (feature)

to figure as sth/sb

in.

in. okrajšava od inch

pollice m. spol

I. inch <-es> [ɪntʃ] SAM.

pollice m. spol 2, 54 cm

fraza:

II. inch [ɪntʃ] GLAG. nepreh. glag.

I. in [ɪn] PREDL.

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

in sb's face

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (in less than):

to do sth in 4 hours
fare qc in 4 ore

7. in (for):

8. in (in situation, state of):

in search of sth/sb
in cerca di qc/qu

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in lieu of sth ur. jez.

17. in (as consequence of):

fraza:

II. in [ɪn] PRISL.

1. in (inside, into):

to put sth in

2. in (to a place):

to be in pog.
to hand sth in

3. in (popular):

4. in (up):

fraza:

to be in for sth pog.
to be in on sth

III. in [ɪn] PRID.

IV. in [ɪn] SAM.

gli annessi e connessi m. spol pl

IN [ɪn·ˌdi·ˈæ·nə] SAM.

IN okrajšava od Indiana

Indiana [ɪn·ˌdi·ˈæ·nə] SAM.

Indiana ž. spol
Present
Ifigure
youfigure
he/she/itfigures
wefigure
youfigure
theyfigure
Past
Ifigured
youfigured
he/she/itfigured
wefigured
youfigured
theyfigured
Present Perfect
Ihavefigured
youhavefigured
he/she/ithasfigured
wehavefigured
youhavefigured
theyhavefigured
Past Perfect
Ihadfigured
youhadfigured
he/she/ithadfigured
wehadfigured
youhadfigured
theyhadfigured

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Sometimes it is defined purely in terms of the presenting problem -- a reading difficulty -- with the diagnostician remaining agnostic as to its underlying cause.
theconversation.com
Under these conditions, the detectability of a given technique is often quoted in terms of ppmm.
en.wikipedia.org
He also rejects the idea that supranational organisations are on an equal level (in terms of political influence) as national governments.
en.wikipedia.org
In terms of bathing facilities, bathrooms require a bath or shower with an adequate supply of wholesome water.
en.wikipedia.org
Lease terms such as rental, term, option periods and outgoings recovery are pivotal in terms of value.
www.mondaq.com

Poglej "figure in" v drugih jezikih