v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
thought transference [am. angl. θɔt træn(t)sˈfərəns, ˈtræn(t)sfər(ə)ns, ˈtræn(t)sfrəns] SAM.
-
- telepatia ž. spol
I. thought1 [brit. angl. θɔːt, am. angl. θɔt] SAM.
1. thought (idea):
2. thought U (reflection):
3. thought (consideration):
4. thought (intention):
II. thoughts SAM. npl
1. thoughts (mind):
thought2 [brit. angl. θɔːt, am. angl. θɔt] GLAG. 1. pret., del. Pf.
thought → think II, III
I. think [brit. angl. θɪŋk, am. angl. θɪŋk] SAM.
II. think <1. pret./del. Pf. thought> [brit. angl. θɪŋk, am. angl. θɪŋk] GLAG. preh. glag.
1. think (hold view, believe):
2. think (imagine):
3. think (have thought, idea):
4. think (rate, assess):
III. think <1. pret./del. Pf. thought> [brit. angl. θɪŋk, am. angl. θɪŋk] GLAG. nepreh. glag.
1. think:
2. think (take into account):
3. think (consider):
4. think (have in mind):
5. think (imagine):
6. think (tolerate idea):
transference [brit. angl. ˈtransf(ə)r(ə)ns, ˈtrɑːnsf(ə)r(ə)ns, ˈtranzf(ə)r(ə)ns, ˈtrɑːnzf(ə)r(ə)ns, am. angl. trænsˈfərəns, ˈtrænsfərəns] SAM.
1. transference (transfer):
2. transference PSIH.:
-
- transfert m. spol
v slovarju PONS
II. think <thought, thought> [θɪŋk] GLAG. preh. glag.
thought [θɑ:t] SAM.
1. thought (process):
transference [ˈtrænts·fɜ:·rəns] SAM. ur. jez.
1. transference (process of moving):
-
- trasferimento m. spol
2. transference PSIH.:
| I | think |
|---|---|
| you | think |
| he/she/it | thinks |
| we | think |
| you | think |
| they | think |
| I | thought |
|---|---|
| you | thought |
| he/she/it | thought |
| we | thought |
| you | thought |
| they | thought |
| I | have | thought |
|---|---|---|
| you | have | thought |
| he/she/it | has | thought |
| we | have | thought |
| you | have | thought |
| they | have | thought |
| I | had | thought |
|---|---|---|
| you | had | thought |
| he/she/it | had | thought |
| we | had | thought |
| you | had | thought |
| they | had | thought |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.