Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

renderer
Arbeitszeitflexibilisierung
times [taɪmz] GLAG. preh. glag. pog.
to times sth
time SAM.
I. time [taɪm] SAM.
1. time no pl (considered as a whole):
Zeit ž. spol <-, -en>
time is on sb's side
sich daj. die Zeit für etw tož. nehmen
2. time no pl (period, duration):
Zeit ž. spol <-, -en>
time's up pog.
sorry, folks, we're [all] out of time now am. angl., avstral. angl. pog.
extra time ŠPORT
Verlängerung ž. spol <-, -en>
Freizeit ž. spol <-> kein pl
Zukunft ž. spol <->
injury time brit. angl. ŠPORT
Nachspielzeit ž. spol <-, -en>
Zeitraum m. spol <-(e)s, -räume>
Spielzeit ž. spol <-, -en>
Vergangenheit ž. spol <-, -en>
Gegenwart ž. spol <->
to do sth for a time
to give sb a hard time pog.
to make time for sb/sth
sich daj. Zeit für jdn/etw nehmen
to waste sb's time
3. time (pertaining to clocks):
the time is 8.30
es ist 8.30 Uhr
to keep bad/good time watch, clock
to gain/lose time watch, clock
4. time (specific time or hour):
Zeit ž. spol <-, -en>
I'll call you ahead of time esp am. angl.
5. time (occasion):
Mal sr. spol <-(e)s, -e>
jedes Mal [o. immer] , wenn ich ...
one/two at a time persons
at any [given] [or [any] one]time
at any [given] [or [any] one]time
at the present [or am. angl. this]time
6. time (frequency):
Mal sr. spol <-(e)s, -e>
three times champion brit. angl., avstral. angl. [or am. angl. three time champion]
oft <öfter, am öftesten>
7. time no pl (correct moment):
[and] about time [too] brit. angl., avstral. angl. (yet to be accomplished)
to do sth dead [or exactly][or right] on time pog.
8. time often pl (era, lifetime):
Zeit ž. spol <-, -en>
to keep up [or am. angl. change] with the times
to be ahead of [or esp brit. angl. before] one's time
from [or since]time immemorial [or esp brit. angl. out of mind]
9. time TRANSP. (schedule):
10. time (hour registration method):
Sommerzeit ž. spol <-> kein pl
Greenwicher Zeit ž. spol
11. time ŠPORT:
Zeit ž. spol <-, -en>
Rekordzeit ž. spol <-, -en>
12. time (multiplied):
13. time no pl GLAS.:
Takt m. spol <-(e)s, -e>
14. time (remunerated work):
Teilzeit ž. spol
short time brit. angl.
Kurzarbeit ž. spol <-> kein pl
to work [or be on] short time brit. angl.
15. time brit. angl. (end of pub hours):
time [please]!”
16. time ([not] like):
fraza:
to do [or serve]time pog.
sitzen <sitzt, saß, gesessen> pog. fig.
time is money preg.
Zeit ist Geld preg.
[only] time can [or will] tell saying
time and tide wait for no man [or no one] preg.
II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (measure duration):
2. time (choose best moment for):
to time sth
3. time (arrange when sth should happen):
to time sth to ...
etw so planen, dass ...
I. work·ing [ˈwɜ:kɪŋ, am. angl. ˈwɜ:rk-] PRID. atribut., nesprem.
1. working (employed):
the ordinary working man [or am. angl. Joe]
2. working (pertaining to work):
Arbeitsfrühstück sr. spol /-essen sr. spol
Arbeitskleidung ž. spol <-, -en>
Arbeitsstunde ž. spol /-zeit ž. spol
Arbeitsmodell sr. spol
Arbeitsweise ž. spol <-, -n>
Arbeitsverhältnis sr. spol <-ses, -se>
37-Stunden-Woche ž. spol
3. working (functioning):
Betriebsfähigkeit ž. spol <-> kein pl
the working parts of a machine
4. working (of theory):
Arbeitsdefinition ž. spol /-hypothese ž. spol /-theorie ž. spol
5. working (basic):
6. working (of animal):
Arbeitshund m. spol /-pferd sr. spol
II. work·ing [ˈwɜ:kɪŋ, am. angl. ˈwɜ:rk-] SAM.
1. working no pl (activity):
Arbeiten sr. spol
Arbeit ž. spol <-, -en>
2. working no pl RUD. (extracting minerals):
Abbau m. spol <-s>
Gewinnung ž. spol <-, -en>
Abbau m. spol über Tage
3. working RUD.:
Grube ž. spol <-, -n>
Mine ž. spol <-, -n>
Schacht m. spol <-(e)s, Schạ̈ch·te>
fraza:
I. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] SAM.
1. work no pl (useful activity):
Arbeit ž. spol <-, -en>
fig. to be at work
Forschungsarbeit ž. spol <-, -en>
to get [or go][or set] to work
to get [or go][or set] to work on sth
sich tož. an etw tož. machen
to put [or set] sb to work doing sth
jdn [damit] beauftragen, etw zu tun
2. work no pl (employment):
Arbeit ž. spol <-, -en>
3. work no pl (place of employment):
Arbeit ž. spol <-, -en>
Arbeitsplatz m. spol <-es, -plät·ze>
4. work (construction, repairs):
5. work no pl:
Arbeit ž. spol <-, -en>
Werk sr. spol <-(e)s, -e>
good works REL.
6. work UM., LIT., GLAS.:
Werk sr. spol <-(e)s, -e>
jds Früh-/Spätwerk sr. spol
7. work (factory):
works + ed./pl glag.
Werk sr. spol <-(e)s, -e>
works + ed./pl glag.
Fabrik ž. spol <-, -en>
Stahlwerk sr. spol <-(e)s, -e>
8. work (working parts):
works pl of a clock
Uhrwerk sr. spol <-(e)s, -e>
works of a machine
Getriebe sr. spol <-s, ->
9. work pog. (everything):
das ganze Drum und Dran pog. kein pl
two large pizzas with the works, please! esp am. angl.
10. work no pl FIZ.:
Arbeit ž. spol <-, -en>
11. work VOJ.:
fraza:
to get [or go][or set] to work on sb pog.
jdn bearbeiten pog.
to give sb the works dated sleng
II. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] SAM. modifier
1. work (climate, report, week):
Arbeitskleidung ž. spol <-, -en>
Arbeitstempo sr. spol <-s, -s>
fraza:
works (canteen, inspection)
Werksgelände sr. spol <-s, ->
III. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] GLAG. nepreh. glag.
1. work (do a job):
to work like a slave [or am. angl., avstral. angl. dog] pog.
to work like a Trojan brit. angl.
2. work (be busy, active):
to work at/on sth
an etw daj. arbeiten
auf etw tož. hinwirken [o. hinarbeiten]
3. work (have an effect):
to work against sb/sth
sich negativ für jdn/auf etw tož. auswirken
4. work (function):
work generator, motor
laufen <läufst, lief, gelaufen>
to work off the mains brit. angl.
5. work (be successful):
work plan, tactics
6. work MED.:
work medicine, pill
7. work (be based):
8. work (move):
to work down clothes
9. work lit.:
10. work NAVT.:
fraza:
jdn bearbeiten pog.
IV. work [wɜ:k, am. angl. wɜ:rk] GLAG. preh. glag.
1. work (make work):
sich tož. zu Tode arbeiten [o. pog. schinden]
2. work (operate):
to work sth machine
to work sth piece of equipment
3. work (move):
to work sth out of sth
etw aus etw daj. herausbekommen
etw löst/lockert sich tož.
sth works itself out of sth
etw löst sich aus etw daj.
4. work (bring about):
to work sth
5. work (get):
jdn in Rage bringen pog.
6. work (shape):
to work sth
7. work (mix, rub):
to work sth into sth
etw in etw tož. einarbeiten
to work sth into sth food
etw mit etw daj. vermengen
etw in etw tož. einbauen [o. einfügen]
8. work (embroider):
to work sth
9. work (cultivate):
10. work (cover):
11. work (pay for by working):
fraza:
sich daj. [für jdn] den Rücken krumm arbeiten pog.
to work a treat brit. angl. pog.
Vnos OpenDict
time SAM.
Vnos OpenDict
time SAM.
Vnos OpenDict
time SAM.
Vnos OpenDict
work SAM.
Großbaustelle ž. spol fig. šalj.
Vnos OpenDict
work GLAG.
implementation of flexible working times phrase ČLOV. VIRI
time SAM.
Zahlungsziel sr. spol
implementation UP. POVR.
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
For years rumors spread, beginning with the 4040 drive, of a bug in the command's implementation.
en.wikipedia.org
The principle behind it is quite simple; getting the implementation right is tricky.
en.wikipedia.org
Additionally, districts were required to involve a broad group of individuals in policy development and to have a plan for measuring policy implementation.
en.wikipedia.org
In final implementation these regulations prohibit some foods and beverages on the school campus.
en.wikipedia.org
Banking reform lagged, as did the implementation of privatization.
en.wikipedia.org