francosko » slovenski

emmener [ɑ͂m(ə)ne] GLAG. preh. glag.

1. emmener (conduire):

2. emmener (prendre avec soi):

emparer [ɑ͂paʀe]

emparer GLAG. vpr:

faner [fane]

faner GLAG. nepreh. glag., vpr:

(se) faner
(u)veneti

planer [plane] GLAG. nepreh. glag.

1. planer (voler):

2. planer (flotter):

3. planer (peser):

glaner [glane] GLAG. preh. glag.

1. glaner (recueillir):

zbirati [dov. obl. zbrati]

2. glaner (ramasser):

nabirati [dov. obl. nabrati]

embuer [ɑ͂bɥe]

embuer GLAG. preh. glag.:

I . mener [məne] GLAG. preh. glag.

1. mener (amener):

2. mener (diriger):

II . mener [məne] GLAG. nepreh. glag.

1. mener (guider):

mener à qn/qc

2. mener sport:

ricaner [ʀikane]

ricaner GLAG. nepreh. glag. (avec mépris):

I . embêter [ɑ͂bete] GLAG. preh. glag.

1. embêter (importuner):

2. embêter (casser les pieds):

II . embêter [ɑ͂bete] GLAG. vpr pog. (s'ennuyer)

émincer [emɛ͂se]

émincer GLAG. preh. glag.:

I . emmêler [ɑ͂mele] GLAG. preh. glag.

II . emmêler [ɑ͂mele] GLAG. vpr

I . empiler [ɑ͂pile] GLAG. preh. glag.

II . empiler [ɑ͂pile] GLAG. vpr

empirer [ɑ͂piʀe]

empirer GLAG. nepreh. glag.:

démener [dem(ə)ne] GLAG. vpr se démener

1. démener (se débattre):

2. démener (faire des efforts):

mariner [maʀine]

mariner GLAG. preh. glag.:

scanner [skane]

scanner GLAG. preh. glag.:

émanciper [emɑ͂sipe]

émanciper GLAG. vpr:

flâner [flɑne]

flâner GLAG. nepreh. glag.:

berner [bɛʀne]

berner GLAG. preh. glag.:

cerner [sɛʀne] GLAG. preh. glag.

1. cerner a. fig. (entourer d'un trait):

obkrožati [dov. obl. obkrožiti]

2. cerner ennemi:

3. cerner problème:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Le vote des nomothètes survient donc après un débat contradictoire avec égalité de temps de parole entre partisans et opposants au projet émanant de l'assemblée.
fr.wikipedia.org
Certains prétendent aussi qu'il pourrait émaner du verbe to writhe, voulant dire « tordre » ou « entortiller ».
fr.wikipedia.org
Il en émanerait, selon lui, un « fluide vital » qu’il qualifie d’« énergie bioradiante ».
fr.wikipedia.org
Malgré une relative abondance de l’espèce dans la nature, les données émanent surtout d’observations en captivité.
fr.wikipedia.org
À ce compte, les critiques à l'encontre du livre ne peuvent qu'émaner de gens « ignorants et ignares, n'ayant jamais voyagé ni dans les livres ni sur un bateau ».
fr.wikipedia.org
Il est devenu une étiquette utilisée par des conservateurs pour désigner d'autres conservateurs, jugés lâches, au point d'acquiescer à des idées émanant du camp progressiste.
fr.wikipedia.org
Le certificat peut émaner de tout médecin, extérieur ou interne à l'établissement d’accueil, psychiatre ou non.
fr.wikipedia.org
Peut-être le père de l'enfant est-il plus sagace, puisque son refus semble émaner de la conviction que le service rendu s'avérera plus néfaste que bénéfique.
fr.wikipedia.org
Franta découvre un réservoir d'humanité, un autre espace, autre rythme de vie, une force débordante, émanant de la nature et des hommes.
fr.wikipedia.org
Ces gaz émanent du sol, des eaux et des matériaux de construction.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina