Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lessorer
lessover
lessiver [lesive] GLAG. preh. glag.
1. lessiver (laver):
lessiver mur, sol
2. lessiver (épuiser) pog.:
être lessivé pog. šalj.
3. lessiver KEM.:
essorer [esɔʀe] GLAG. preh. glag.
essorer salade
essoreuse [esɔʀøz] SAM. ž. spol
spin-drier brit. angl.
spin-dryer am. angl.
mangle brit. angl.
wringer am. angl.
I. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag.
1. ressortir:
to get [sth] out again
2. ressortir (ce qu'on ne sortait plus):
ressortir vieux vêtement
to bring [sth] out again (de from)
ressortir vieux vêtement
to dig out pog. (de from)
3. ressortir (redire):
ressortir plaisanterie, phrase, idée
4. ressortir (remettre sur le marché):
ressortir disque, film
II. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. ressortir (sortir à nouveau):
ressortir personne:
2. ressortir (après être entré):
ressortir balle, tige:
to come out again (par through)
ressortir personne:
to come back out (de of)
3. ressortir (se distinguer nettement):
ressortir ornement, couleur, dessin:
faire ressortir souvenirs
faire ressortir rivalités
faire ressortir contradiction
faire ressortir maquillage: couleur des yeux
faire ressortir cadre, couleur: photo, tableau, couleur
to set [sth] off well
faire ressortir que étude, rapport:
4. ressortir (être remis sur le marché):
ressortir film, disque:
ressortir journal, revue:
III. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. brezos. glag.
ressort [ʀ(ə)sɔʀ] SAM. m. spol
1. ressort TEH.:
2. ressort (énergie):
3. ressort (force agissante):
4. ressort (compétence):
fraza:
ressortir2 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag. posr. obj.
1. ressortir:
ressortir à PRAVO tribunal
fraza:
ressortir à ou de (concerner) ur. jez.
to pertain to ur. jez.
essorage [esɔʀaʒ] SAM. m. spol
lessiver [lesive] GLAG. preh. glag.
1. lessiver (nettoyer):
lessiver pièce, sol
2. lessiver pog. (épuiser):
essorer [esɔʀe] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.
I. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag. +être
1. ressortir personne:
2. ressortir (contraster):
ressortir sur qc couleur, qualité
3. ressortir pog. (renouer):
II. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag. +avoir
1. ressortir (remettre d'actualité):
2. ressortir (remettre dehors):
ressortir qc meubles de jardin
essorage [esɔʀaʒ] SAM. m. spol
ressort1 [ʀ(ə)sɔʀ] SAM. m. spol
1. ressort (pièce métallique):
2. ressort (énergie):
fraza:
ressort2 [ʀ(ə)sɔʀ] SAM. m. spol ADMIN. JEZ., PRAVO
lessiver [lesive] GLAG. preh. glag.
1. lessiver (nettoyer):
lessiver pièce, sol
2. lessiver pog. (épuiser):
essorer [esɔʀe] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.
I. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag. +être
1. ressortir personne:
2. ressortir (contraster):
ressortir sur qc couleur, qualité
3. ressortir pog. (renouer):
II. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag. +avoir
1. ressortir (remettre d'actualité):
2. ressortir (remettre dehors):
ressortir qc meubles de jardin
essorage [esɔʀaʒ] SAM. m. spol
ressort1 [ʀ(ə)sɔʀ] SAM. m. spol (pièce métallique)
ressort2 [ʀ(ə)sɔʀ] SAM. m. spol ADMIN. JEZ., PRAVO
ressort de pression
Présent
jelessive
tulessives
il/elle/onlessive
nouslessivons
vouslessivez
ils/elleslessivent
Imparfait
jelessivais
tulessivais
il/elle/onlessivait
nouslessivions
vouslessiviez
ils/elleslessivaient
Passé simple
jelessivai
tulessivas
il/elle/onlessiva
nouslessivâmes
vouslessivâtes
ils/elleslessivèrent
Futur simple
jelessiverai
tulessiveras
il/elle/onlessivera
nouslessiverons
vouslessiverez
ils/elleslessiveront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Les différentes pièces du set peuvent éventuellement surmonter une nappe, auquel cas il est généralement de couleur différente, afin de ressortir visuellement.
fr.wikipedia.org
Elle est également souvent vêtue d'habits courts et moulants, faisant ressortir sa forte poitrine.
fr.wikipedia.org
Les eaux circulent sous terre et ressortent sous forme de résurgences à la périphérie du plateau.
fr.wikipedia.org
Une personne aurait-elle pu ressortir par ces aérations ou fenêtres ?
fr.wikipedia.org
Outre le débat de politique nationale, cette affaire a fait ressortir les tensions politiques et économiques entre les deux pays.
fr.wikipedia.org