italijansko » slovenski

I . brontolare [brontoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

II . brontolare [brontoˈla:re] GLAG. preh. glag.

penzolare [pendzoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

ruzzolare [ruttsoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

gorgonzola [gorgonˈdzɔ:la] SAM. m. spol

rosolare [rozoˈla:re] GLAG. preh. glag.

I . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. preh. glag.

II . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. nepreh. glag. +essere

III . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. povr. glag.

rotolare -rsi:

-rsi

dondolare [dondoˈla:re] GLAG. preh. glag.

scodinzolare [skodintsoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

girocollo [dʒiroˈkɔllo] SAM. m. spol

spazzolare [spattsoˈla:re] GLAG. preh. glag.

girone [dʒiˈro:ne] SAM. m. spol

krog m. spol
skupina ž. spol

cigolare [tʃigoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

popolare1 [popoˈla:re] PRID.

1. popolare (del popolo):

3. popolare (noto):

I . regolare1 [regoˈla:re] GLAG. preh. glag.

1. regolare (ordinare):

urejati [dov. obl. urediti]

2. regolare (sistemare):

urejati [dov. obl. urediti]

II . regolare1 [regoˈla:re] GLAG. povr. glag.

regolare -rsi (comportarsi):

-rsi

focolare [fokoˈla:re] SAM. m. spol

pigolare [pigoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

I . girare [dʒiˈra:re] GLAG. preh. glag.

1. girare (gener):

obračati [dov. obl. obrniti]

2. girare (città):

obkrožati [dov. obl. obkrožiti]

II . girare [dʒiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

1. girare (gener):

vrteti [dov. obl. zavrteti]

2. girare (volgersi):

I . arruolare [arruoˈla:re] GLAG. preh. glag. VOJ.

II . arruolare [arruoˈla:re] GLAG. povr. glag.

arruolare -rsi VOJ.:

-rsi

miagolare [miagoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
In origine significava "trottola" (da cui anche il verbo pirlare, cioè gironzolare senza scopo) e poi è passato a indicare l'organo sessuale maschile.
it.wikipedia.org
Approdano quindi nella periferia della città dove gironzolano liberamente dei cani.
it.wikipedia.org
I quattro amici si ritrovano spesso a gironzolare lì attorno, giocando a karaoke o spiando e ascoltando gli altri clienti nelle camere vicine.
it.wikipedia.org
Non fa altro che gironzolare per la casa, dormendo, mangiando e rosicchiando tutto quello che trova.
it.wikipedia.org
Durante il periodo degli amori (maggio-giugno) i maschi gironzolano ai bordi dei propri territori alla ricerca di femmine in estro.
it.wikipedia.org
Il marito, dapprima, non sembra molto preoccupato di quel cicisbeo che gironzola intorno alla moglie.
it.wikipedia.org
Bridget, gironzolando, trova il suo padrone e, facendosi promettere un lavoro a tempo indeterminato, lo libera.
it.wikipedia.org
Silvia, per sbaglio, crea un nuovo clone che gironzola di qua e di là per la casa.
it.wikipedia.org
Spesso cacciava con lui e gironzolava per la taverna guadagnandosi le attenzioni delle giovani donne.
it.wikipedia.org
Ma invece di informare immediatamente la polizia, non trova di meglio che gironzolare per il quartiere per riflettere su tutto quanto è successo.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina