nemško » španski

I . statt [ʃtat] PREDL. +rod.

II . statt [ʃtat] VEZ.

I . starten [ˈʃtartən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. starten (aufbrechen):

starten nach/zu +daj. in +tož.
starten nach/zu +daj. in +tož.

2. starten (beginnen):

4. starten (Auto):

5. starten (Flugzeug):

decolar Juž. Am.

II . starten [ˈʃtartən] GLAG. preh. glag.

1. starten (Auto, Motor):

Statue <-, -n> [ˈʃta:tuə] SAM. ž. spol

estatua ž. spol

Batate <-, -n> [baˈta:tə] SAM. ž. spol AGR., BOT.

camote m. spol
batata ž. spol lat. amer.

Statt <-, ohne pl > [ʃtat] SAM. ž. spol ur.

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. povr. glag. sich stehlen

2. stehlen (sich drücken vor):

Stake <-, -n> [ˈʃta:kə] SAM. ž. spol sevnem.

bichero m. spol

Starter <-s, -> [ˈʃtartɐ] SAM. m. spol AVTO.

starter m. spol
estárterdeesdeform-rae-s m. spol
cebador m. spol Argent.

Kantate <-, -n> [kanˈta:tə] SAM. ž. spol GLAS.

cantata ž. spol

Stätte <-, -n> [ˈʃtɛtə] SAM. ž. spol ur.

lugar m. spol
sitio m. spol

Statut <-(e)s, -en> [ʃtaˈtu:t] SAM. sr. spol

estatuto m. spol

Statik <-, ohne pl > [ˈʃta:tɪk] SAM. ž. spol FIZ.

estática ž. spol

Status <-, -> [ˈʃta:tʊs, ˈsta:tʊs] SAM. m. spol

1. Status (Lage):

situación ž. spol
statu quo m. spol

2. Status (Soziologie):

categoría ž. spol social
estatus m. spol inv

3. Status MED., RAČ.:

estado m. spol
aktiver Status RAČ.

Stativ <-s, -e> [ʃtaˈti:f] SAM. sr. spol

trípode m. spol

Statur <-, -en> [ʃtaˈtu:ɐ] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina