nemško » poljski

herạb|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

hịn|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

hine̱i̱n|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

ạb|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

spadać [dov. obl. spaść] z czegoś

4. abfallen (sich neigen):

5. abfallen:

spadać [dov. obl. spaść]

7. abfallen (übrig bleiben):

przypadać [dov. obl. przypaść]

I . hịn|knallen GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

wywalać [dov. obl. wywalić] się pog.

e̱i̱n|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. einfallen:

zapadać [dov. obl. zapaść] się

4. einfallen VOJ. (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

in etw tož. einfallen
wnikać [dov. obl. wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

in etw tož. einfallen (Licht)
wpadać [dov. obl. wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [dov. obl. wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

glej tudi eingefallen

I . e̱i̱ngefallen PRID.

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen PRISL. (abgezehrt)

hina̱u̱s|wollen GLAG. nepreh. glag. irr

2. hinauswollen (etw anstreben):

dahịn|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein švic.

odpadać [dov. obl. odpaść ]pog.

I . ạn|fallen GLAG. preh. glag. irr (angreifen)

napadać [dov. obl. napaść]

Mịssfallenpren. pravopis <‑s, brez mn. > [mɪs​ˈfalən] SAM. sr. spol, Mịßfallenst. pravopis SAM. sr. spol <‑s, brez mn. >

Einfallen SAM.

Geslo uporabnika
Einfallen sr. spol GEO
upad warstwy m. spol
Einfallen sr. spol GEO
nachylenie warstwy sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Umschrift steht auf Bändern, deren unbeschriebene Enden zu beiden Seiten der ganzen Figur hinabfallen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Hinabfallen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski