nemško » poljski

hịntersinnen* GLAG. povr. glag. irr švic. (grübeln)

ersịnnen* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

herịnnen [hɛ​ˈrɪnən] PRISL. južnem., avstr. (drinnen, innen)

entrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez. (sich entziehen)

zerrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

Entrịnnen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

verrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. verrinnen (versickern):

wsiąkać [dov. obl. wsiąknąć]

2. verrinnen ur. jez. (Zeit):

upływać [dov. obl. upłynąć]

No̱tenlinie <‑, ‑n> SAM. ž. spol meist mn. MUS

besịnnen* GLAG. povr. glag. irr

I . gewịnnen <gewinnt, gewann, gewonnen> [gə​ˈvɪnən] GLAG. preh. glag.

entsịnnen* [ɛnt​ˈzɪnən] GLAG. povr. glag. irr ur. jez.

ạb|gewinnen* GLAG. preh. glag. irr

1. abgewinnen Geld:

wygrywać [dov. obl. wygrać]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski