nemško » poljski

Sạft <‑[e]s, Säfte> [zaft, pl: ˈzɛftə] SAM. m. spol

1. Saft (Fruchtsaft, Fleischsaft):

sok m. spol
der Saft der Reben ur. jez.
wino sr. spol

3. Saft pog. (Strom):

energia ž. spol

4. Saft (Bratensaft):

sos m. spol [z pieczeni]

O-Saft <‑[e]s, Säfte> [o​ˈzaft] SAM. m. spol pog.

O-Saft → Orangensaft

glej tudi Orangensaft

Orangensaft <‑[e]s, ‑säfte> SAM. m. spol

Be̱te <‑, ‑n> [ˈbeːtə] SAM. ž. spol

boćwina ž. spol
botwina ž. spol
buraczki m. spol mn.

I . be̱ten [ˈbeːtən] GLAG. nepreh. glag.

II . be̱ten [ˈbeːtən] GLAG. preh. glag.

beten Vaterunser:

odmawiać [dov. obl. odmówić]

Ro̱te <‑n, ‑n> SAM. ž. spol REG pog.

Rote Abk. von Rote Wurst

Rö̱te <‑, brez mn. > [ˈrøːtə] SAM. ž. spol (der Wangen, des Wangenhimmels)

I . ro̱t <röter [o. ‑er], röteste [o. ‑este]> [roːt] PRID.

II . ro̱t [roːt] PRISL.

rot <röter [o. ‑er], am rötesten> <[o. am ‑esten]> schreiben:

rot
czerwienić [dov. obl. za‑] się [na twarzy]

Ro̱t <‑s, ‑ [o. fam: ‑s]> SAM. sr. spol

Rote-Arme̱e̱-Fraktion <‑, brez mn. > [rotəar​ˈmeːfraktsi̯oːn] SAM. ž. spol ZGOD.

Rotgrü̱nblinde(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid., Rot-Grü̱n-Blinde(r) SAM. mf <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> dekl wie prid.

daltonista(-tka) m. spol (ž. spol)

rotgrü̱nblind PRID.

Rotgrü̱nblindheit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Rotgrünblindheit SAM. ž. spol <‑, brez mn. >:

Rotgrünblindheit MED., MED.
daltonizm m. spol
bete und arbeite nepreh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski