nemško » poljski

I . ạrbeitslos PRID.

Ạrbeitslose(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

bezrobotny(-a) m. spol (ž. spol)

I . ạrbeiten [ˈarbaɪtən] GLAG. nepreh. glag.

II . ạrbeiten [ˈarbaɪtən] GLAG. preh. glag.

1. arbeiten (herstellen):

wykonywać [dov. obl. wykonać]

2. arbeiten (beruflich tun):

III . ạrbeiten [ˈarbaɪtən] GLAG. povr. glag.

2. arbeiten (zu viel arbeiten):

zaharowywać [dov. obl. zaharować] się pog.
sich tot [o. kaputt] arbeiten pog.

ạrbeitsam [ˈarbaɪtszaːm] PRID. alt

Ạrbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Arbeiter (Industriearbeiter):

robotnik(-ica) m. spol (ž. spol)

2. Arbeiter (tätiger Mensch):

pracownik(-ica) m. spol (ž. spol)

Ạrbeitslosigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Ạrbeitslosengeld <‑[e]s, ‑er> SAM. sr. spol

Ạrbeitslosenzahl <‑, ‑en> SAM. ž. spol, Ạrbeitslosenziffer SAM. ž. spol <‑, ‑n>

Ạrbeiterin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

1. Arbeiterin → Arbeiter

2. Arbeiterin ZOOL. (Biene):

robotnica ž. spol

glej tudi Arbeiter

Ạrbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Arbeiter (Industriearbeiter):

robotnik(-ica) m. spol (ž. spol)

2. Arbeiter (tätiger Mensch):

pracownik(-ica) m. spol (ž. spol)

Ạrbeitsamt <‑[e]s, ‑ämter> SAM. sr. spol

Ạrbeitstag <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Ạrbeitswut <‑, brez mn. > SAM. ž. spol a. šalj.

Arbeitslosenrate SAM.

Geslo uporabnika
Arbeitslosenrate ž. spol GOSP.
stopa bezrobocia ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski