nemško » poljski

I . bedịngen* [bə​ˈdɪŋən] GLAG. preh. glag.

2. bedingen (verlangen):

II . bedịngen* [bə​ˈdɪŋən] GLAG. povr. glag.

I . bezwịngen* GLAG. preh. glag. irr

1. bezwingen (besiegen):

pokonywać [dov. obl. pokonać]

2. bezwingen (überwinden):

zdobywać [dov. obl. zdobyć]

3. bezwingen (bezähmen):

II . bezwịngen* GLAG. povr. glag. irr

bedrạ̈ngen* GLAG. preh. glag.

2. bedrängen ŠPORT:

atakować [dov. obl. za‑] kogoś [ostro]

3. bedrängen (belasten):

berịngen* GLAG. preh. glag.

erzwịngen* GLAG. preh. glag. irr

II . schwịngen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

1. schwingen:

drżeć [dov. obl. za‑]
kołysać [dov. obl. za‑] się
struny ž. spol mn. drżą

I . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] GLAG. nepreh. glag.

gelungen pp von gelingen

III . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] PRISL. pog. (drollig)

errịngen* GLAG. preh. glag. irr

1. erringen (erkämpfen):

osiągać [dov. obl. osiągnąć]

2. erringen (erlangen):

zdobywać [dov. obl. zdobyć]

Gelịngen <‑s, brez mn. > [gə​ˈlɪŋən] SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski