nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: Spliss , biss , billig in gewiss

I . gewịsspren. pravopis [gə​ˈvɪs] PRID. PRISL., gewịßst. pravopis PRID.

1. gewiss attr (nicht näher benannt):

2. gewiss (sicher):

II . gewịsspren. pravopis [gə​ˈvɪs] PRID. PRISL., gewịßst. pravopis PRISL.

I . bịllig [ˈbɪlɪç] PRID.

2. billig pog. (niedrig):

3. billig slabš. (minderwertig):

5. billig PRAVO (angemessen):

uznanie sr. spol [lub ocena ž. spol ] według zasad słuszności
słuszne żądanie sr. spol

II . bịllig [ˈbɪlɪç] PRISL.

bịsspren. pravopis [bɪs] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., bịßst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

biss pret. von → beißen

glej tudi beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] GLAG. nepreh. glag.

1. beißen:

gryźć [dov. obl. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] GLAG. povr. glag.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

Splịsspren. pravopis <‑es, brez mn. > [ˈʃplɪs] SAM. m. spol, Splịßst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, brez mn. > (Haarspliss)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski