nemško » poljski

Bungeejumping <‑s, brez mn. > [ˈbandʒidʒampɪŋ] SAM. sr. spol, Bungeespringen [ˈbandʒiʃprɪŋən] SAM. sr. spol <‑s, brez mn. >

I . ạn|springen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. anspringen (in Gang kommen):

2. anspringen pog. (reagieren):

II . ạn|springen GLAG. preh. glag. irr (anfallen)

ụm|springen [ˈʊmʃprɪŋən] GLAG. nepreh. glag. irr +sein

e̱i̱n|springen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. einspringen (vertreten):

2. einspringen (finanziell aushelfen):

Fu̱ßgängerin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Fußgängerin → Fußgänger

glej tudi Fußgänger

Fu̱ßgänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈfuːsgɛŋɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

pieszy(-a) m. spol (ž. spol)

Ho̱chspringer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) ŠPORT

skoczek(-czkini) m. spol(ž. spol) wzwyż

Ski̱springer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

We̱i̱tspringer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) ŠPORT

skoczek m. spol w dal

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] GLAG. nepreh. glag. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [dov. obl. rzucić] się pog.
skakać pog.

4. springen švic., južnem. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] GLAG. preh. glag. +haben o sein

springen ŠPORT:

skakać [dov. obl. skoczyć]
robić [dov. obl. z‑] salto

Kolọnnenspringer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski