nemško » poljski

I . de̱m2 [deːm] ZAIM. kaz., m,

IV . de̱m2 [deːm] ZAIM. rel, nt,

dem daj. sing von das

dziecko sr. spol , do którego należy ta zabawka ž. spol

glej tudi der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

I . de̱n1 [deːn] ČL. def, m,

II . de̱n1 [deːn] ČL. def,

den daj. pl von der , die , das

glej tudi die , die , der , der , das , das

I . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, im. sing

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, tož. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

die tož. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, im. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, tož. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz. o rel, f, im. sing

I . di̱e̱1 [diː] ČL. def, f, im./tož. sing

II . di̱e̱1 [diː] ČL. def,

die im./tož. pl von

die
p. tam
mężczyźni m. spol mn. /kobiety ž. spol mn. /dzieci ntpl

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

glej tudi S , dieser , die , die , derjenige

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

di̱e̱ser ZAIM. kaz.

dieser → diese(r, s)

I . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, im. sing

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, tož. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

die tož. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, im. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, tož. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz. o rel, f, im. sing

I . di̱e̱1 [diː] ČL. def, f, im./tož. sing

II . di̱e̱1 [diː] ČL. def,

die im./tož. pl von

die
p. tam
mężczyźni m. spol mn. /kobiety ž. spol mn. /dzieci ntpl

I . dẹs [dɛs] ČL. def, m/nt,

des rod. sing von

des
p. tam

II . dẹs [dɛs] ZAIM. kaz., m/nt,

des rod. sing von

des
imię sr. spol tego dziecka

glej tudi der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

Jet <‑[s], ‑s> [dʒɛt] SAM. m. spol

Jet
odrzutowiec m. spol

Me̱t <‑[e]s, brez mn. > [meːt] SAM. m. spol

Met
miód m. spol pitny

Sẹt <‑[s], ‑s> [sɛt] SAM. m. spol o sr. spol

1. Set (mehrere zusammengehörende Gegenstände):

Set
komplet m. spol
Set
zestaw m. spol

2. Set (Platzdeckchen):

Set
podkładka ž. spol

De̱u̱t [dɔɪt] SAM. m. spol

I . dẹrb [dɛrp] PRID.

3. derb (einfach):

III . dẹnn [dɛn] PRISL. sevnem. pog. (dann)

ste̱t [ʃteːt] PRID. ur. jez.

stet → stetig

glej tudi stetig

I . ste̱tig PRID.

stetig Entwicklung:

ciagły wzrost m. spol

II . ste̱tig PRISL.

stetig ansteigen, sinken:

Bee̱t <‑[e]s, ‑e> [beːt] SAM. sr. spol

grządka ž. spol
rabata ž. spol
zagon m. spol warzywny

Re̱e̱t <‑s, brez mn. > [ˈreːt] SAM. sr. spol sevnem.

1. Reet (Schilf):

szuwary m. spol mn.

2. Reet (Gebiet):

trzęsawisko sr. spol

Ni̱e̱t <‑[e]s, ‑e> [niːt] SAM. m. spol o sr. spol

nit m. spol

Poe̱t(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [po​ˈeːt] SAM. m. spol(ž. spol) ur. jez.

Poet(in)
poeta(-tka) m. spol (ž. spol)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Sei doch man ruhig, det weeß ick ja.
de.wikipedia.org
Vor allem das auslautende t beim bestimmten Artikel (det / -et) und das „g“ der Endsilbe -ig werden generell nicht ausgesprochen.
de.wikipedia.org
Der Operator „Sp“ bildet die Spur, „det“ die Determinante und 1 ist der Einheitstensor.
de.wikipedia.org
Das nach der norwegischen Provinz Rogaland benannte Schiff wurde im September 1929 von der Werft „Stavanger Støberi & Dok“ in Stavanger für die Schifffahrtsgesellschaft „Det Stavangerske Dampskipsselskap“ fertiggestellt.
de.wikipedia.org
Die dänische Det Østasiatiske Kompagni (East Asiatic Company) vergab 1910 den Auftrag zum Bau des ersten Hochsee-Motorschiffs an die Werft Burmeister & Wain in Kopenhagen.
de.wikipedia.org
Die übrigen Anteile wurden von der dänischen Reederei Det Østasiatiske Kompagni, der norwegischen Reederei Fearnley & Eger (Skibs Marina) und der schwedischen Svenska Aeroplan Aktiebolaget (SAAB) gehalten.
de.wikipedia.org
Und da soll man nich mal dazwischenfahren, wenn man erlebt hat, wie sich det Elend von Jeneration zu Jeneration weiterfrißt – wo det Kind schon als Sklave jeboren wird?!
de.wikipedia.org
Und ick durfte dann nur det heitere, komische Element sein, das immer über irgendwelche Tannen, Tassen und Teller stolpert.
de.wikipedia.org
N_{L/K}(alpha)&:=N((alpha_{i,j})_{i,j})=operatorname{det}((alpha_{i,j})_{i,j}).
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski