nemško » poljski

Bi̱son <‑s, ‑s> [ˈbiːzɔn] SAM. m. spol

bizon m. spol

Saison <‑, ‑s [o. A: ‑en]> [zɛ​ˈzõː, zɛ​ˈzɔŋ] SAM. ž. spol

I . ge̱i̱gen GLAG. nepreh. glag. pog.

II . ge̱i̱gen GLAG. preh. glag. fig pog.

ge̱i̱stern GLAG. nepreh. glag.

2. geistern +haben fig (spuken):

I . ge̱i̱stig [ˈgaɪstɪç] PRID.

1. geistig (spirituell):

3. geistig (alkoholisch):

napoje m. spol mn. wyskokowe [lub alkoholowe]

4. geistig (vorgestellt):

Liaison <‑, ‑s> [li̯ɛ​ˈzõː] SAM. ž. spol

1. Liaison alt, ur. jez. (Liebesverhältnis):

2. Liaison LINGV.:

łącznik m. spol

ge̱i̱fern GLAG. nepreh. glag.

1. geifern (sabbern):

ślinić [dov. obl. za‑] się

2. geifern slabš. ur. jez. (Gehässigkeiten ausstoßen):

opluwać [dov. obl. opluć]

I . ge̱i̱ßeln GLAG. preh. glag.

1. geißeln ur. jez. (anprangern):

2. geißeln (schlagen):

chłostać [dov. obl. wy‑]

3. geißeln fig ur. jez.:

Ge̱i̱st1 <‑[e]s, ‑er> [gaɪst] SAM. m. spol

1. Geist (Mensch):

umysł m. spol

2. Geist (Gespenst):

duch m. spol
zjawa ž. spol

Ge̱i̱sel <‑, ‑n> [ˈgaɪzəl] SAM. ž. spol

zakładnik(-iczka) m. spol (ž. spol)

Geisha <‑, ‑s> [ˈgeːʃa] SAM. ž. spol

gejsza ž. spol

ge̱i̱zig PRID.

geizig Mensch:

Fasson <‑, ‑s> [fa​ˈsõː] SAM. ž. spol

1. Fasson (Machart: eines Huts, Pullovers):

fason m. spol pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski