nemško » poljski

geschni̱e̱gelt [gə​ˈʃniːgəlt] PRID.

geschi̱e̱ht [gə​ˈʃiːt] GLAG. nepreh. glag.

geschieht 3. pers präs von geschehen

glej tudi geschehen

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] PRID.

glej tudi scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. nepreh. glag. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. povr. glag.

I . geschịckt PRID. (körperlich gewandt, diplomatisch)

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] GLAG. nepreh. glag., brezos.

geschienen pp von scheinen

glej tudi scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] GLAG. brezos.

geschịssen [gə​ˈʃɪsən] GLAG. nepreh. glag.

geschissen pp von scheißen

glej tudi scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> GLAG. nepreh. glag. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [dov. obl. olać] coś pog.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady pog.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! pog.
olewam to! pog.

Geschi̱e̱dene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

rozwiedziony(-a) m. spol (ž. spol)
jej były mąż m. spol /jego była żona ž. spol

Geschạ̈ftswelt <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Geschịcktheit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

I . geschịchtlich PRID.

II . geschịchtlich PRISL.

geschichtlich belegt, betrachten:

Geschiebelehm SAM.

Geslo uporabnika
Geschiebelehm m. spol GEO
glina zwałowa ž. spol
Geschiebelehm m. spol GEO
glina morenowa ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski