nemško » poljski

here̱i̱n|brechen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hereinbrechen:

wpadać [dov. obl. wpaść] do środka

4. hereinbrechen ur. jez.:

zapadać [dov. obl. zapaść]

herạn|reichen GLAG. nepreh. glag.

1. heranreichen (bis an etw reichen):

2. heranreichen (gleichkommen):

II . ạn|brechen GLAG. preh. glag. irr

1. anbrechen (öffnen):

napoczynać [dov. obl. napocząć]
otwierać [dov. obl. otworzyć]

2. anbrechen (teilweise brechen):

nadłamywać [dov. obl. nadłamać]

herạn|machen GLAG. povr. glag. pog.

1. heranmachen:

dobierać [dov. obl. dobrać] się do kogoś pog.

2. heranmachen (beginnen):

herạn|bringen GLAG. preh. glag. irr

1. heranbringen (räumlich näher bringen):

I . e̱i̱n|brechen GLAG. nepreh. glag. irr

1. einbrechen +haben o sein (einen Einbruch verüben):

[bei jdm/in etw tož. o daj.] einbrechen

2. einbrechen +sein (eindringen):

wdzierać [dov. obl. wedrzeć] się

3. einbrechen +sein (einsinken):

II . e̱i̱n|brechen GLAG. preh. glag. irr

herạn|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. herangehen (näher treten):

[an etw tož.] herangehen

II . herạn|ziehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein (näher kommen)

I . erbrẹchen GLAG. nepreh. glag. irr (sich übergeben)

II . erbrẹchen GLAG. preh. glag. irr

1. erbrechen (ausspucken):

2. erbrechen ur. jez. Schloss:

3. erbrechen alt Siegel:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski