nemško » poljski

hera̱u̱s|schlüpfen GLAG. nepreh. glag. +sein

2. herausschlüpfen (verlassen):

wychodzić [dov. obl. wyjść]
pisklę sr. spol wykluło się [z jaja]

I . hera̱u̱s|schälen GLAG. preh. glag.

1. herausschälen (aus etw schälen):

II . hera̱u̱s|schälen GLAG. povr. glag.

hera̱u̱s|schauen GLAG. nepreh. glag. južnem.

1. herausschauen (nach draußen schauen):

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen pog. (als Gewinn zu erwarten sein):

hera̱u̱s|schinden GLAG. preh. glag. irr pog. (herausschlagen, für sich gewinnen)

I . hera̱u̱s|schlagen GLAG. preh. glag. irr

1. herausschlagen (durch Schlagen entfernen):

wybijać [dov. obl. wybić]
wyburzać [dov. obl. wyburzyć]
wykuwać [dov. obl. wykuć]

2. herausschlagen (durch Schlagen entstehen lassen):

wykrzesywać [dov. obl. wykrzesać]

3. herausschlagen pog. (geschickt erhandeln):

hera̱u̱s|schneiden GLAG. preh. glag. irr a. MED.

hera̱u̱s|schreiben GLAG. preh. glag. irr

hera̱u̱s|helfen GLAG. nepreh. glag. irr

2. heraushelfen (zu überwinden helfen):

hera̱u̱s|suchen GLAG. preh. glag.

1. heraussuchen (auswählen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski