nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: herein , eures , eurer , heulen , heute , heuer , heuen in heurig

he̱u̱rig [ˈhɔɪrɪç] PRID. avstr.

he̱u̱er [ˈhɔɪɐ] PRISL. južnem., avstr., švic.

1. heuer (in diesem Jahr):

w tym roku

2. heuer (heute):

he̱u̱len [ˈhɔɪlən] GLAG. nepreh. glag.

2. heulen:

wyć [dov. obl. za‑]

3. heulen:

wyć [dov. obl. za‑ ]pog.

e̱u̱rer [ˈɔɪrɐ] ZAIM. svoj.

1. eurer → euer, → eu[e]re, → euer

2. eurer → euere(r, s)

glej tudi S , euere(r, s) , euer

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. svoj.

euere von ihr (ohne Substantiv)

ta walizka ž. spol jest wasza
[czy] to mój klucz m. spol , czy wasz?
ta torba ž. spol jest wasza
moje plany m. spol mn. inne niże wasze

I . e̱u̱er ZAIM. svoj.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

e̱u̱res [ˈɔɪrəs] ZAIM. svoj.

1. eures → euer, → eu[e]re, → euer

2. eures → euere(r, s)

glej tudi S , euere(r, s) , euer

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. svoj.

euere von ihr (ohne Substantiv)

ta walizka ž. spol jest wasza
[czy] to mój klucz m. spol , czy wasz?
ta torba ž. spol jest wasza
moje plany m. spol mn. inne niże wasze

I . e̱u̱er ZAIM. svoj.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

here̱i̱n [hɛ​ˈraɪn] PRISL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski