nemško » poljski

Kattu̱n <‑s, ‑e> [ka​ˈtuːn] SAM. m. spol

perkal m. spol

kath.

kath. Abk. von katholisch

glej tudi katholisch

I . katho̱lisch [ka​ˈtoːlɪʃ] PRID.

II . katho̱lisch [ka​ˈtoːlɪʃ] PRISL.

Grụnd1 <‑[e]s, brez mn. > [grʊnt] SAM. m. spol

1. Grund (Erdboden):

ziemia ž. spol

4. Grund (Untergrund, Hintergrund):

podłoże sr. spol

5. Grund avstr. (Grundbesitz):

Pfụnd <‑[e]s, ‑e> [pfʊnt] SAM. sr. spol

2. Pfund (Währung):

funt m. spol szterling

Sound <‑s, ‑s> [saund] SAM. m. spol pog.

dźwięk m. spol

Spụnd1 <‑[e]s, Spünde [o. ‑e]> [ʃpʊnt, pl: ˈʃpʏndə] SAM. m. spol (Verschluss)

czop m. spol

Fre̱u̱nd(in) <‑[e]s, ‑e; ‑, ‑nen> [frɔɪnt] SAM. m. spol(ž. spol)

2. Freund (Person, mit der man fest zusammen ist):

3. Freund (Anhänger):

wielbiciel(ka) m. spol (ž. spol)
zwolennik(-iczka) m. spol (ž. spol)
poplecznik(-iczka) m. spol (ž. spol)
Freund(in) ŠPORT
kibic m. spol

I . gesụnd <‑er [o. gesünder], ‑este [o. gesündeste]> [gə​ˈzʊnt] PRID.

2. gesund (gesundheitsfördernd):

owoce m. spol mn. zdrowe
witamina ž. spol C jest zdrowa

II . gesụnd <‑er [o. gesünder], am gesundesten [o. gesündesten]> [gə​ˈzʊnt] PRISL. (gesundheitsfördernd)

Schụnd <‑[e]s, brez mn. > [ʃʊnt] SAM. m. spol slabš. pog.

tandeta ž. spol slabš. pog.
szmira ž. spol slabš. pog.

schụnd GLAG. preh. glag., povr. glag.

schund pret. von schinden

glej tudi schinden

I . schịnden <schindet, schindete [o. schund], geschunden> [ˈʃɪndən] GLAG. preh. glag.

2. schinden fig pog. (übermäßig beanspruchen):

II . schịnden <schindet, schindete [o. schund], geschunden> [ˈʃɪndən] GLAG. povr. glag. pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski