nemško » poljski

na̱chgeschaltet PRID. TEH.

na̱ch|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. nachgehen (hinterhergehen):

iść [dov. obl. pójść] za kimś

2. nachgehen (überprüfen):

badać [dov. obl. z‑] ślady

3. nachgehen (eine Tätigkeit regelmäßig ausüben):

5. nachgehen (zu langsam gehen):

na̱ch|schleifen GLAG. preh. glag. irr

na̱ch|schlagen GLAG. nepreh. glag., preh. glag. irr

1. nachschlagen +haben (suchen):

szukać [dov. obl. po‑]

2. nachschlagen +haben (überprüfen):

3. nachschlagen +sein ur. jez.:

gle̱i̱chgeschlechtig PRID.

gleichgeschlechtig Zwillinge:

I . na̱ch|geben GLAG. nepreh. glag. irr

II . na̱ch|geben GLAG. preh. glag. irr (zusätzlich geben)

nachgera̱de PRISL.

1. nachgerade (allmählich):

2. nachgerade (geradezu):

I . na̱chgelassen GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

nachgelassen pp von nachlassen

II . na̱chgelassen PRID.

glej tudi nachlassen

II . na̱ch|lassen GLAG. preh. glag. irr

1. nachlassen (lockern):

popuszczać [dov. obl. popuścić]
poluźniać [dov. obl. poluźnić]

na̱ch|schleudern GLAG. preh. glag.

1. nachschleudern pog. (hinterherwerfen):

rzucać [dov. obl. rzucić] coś za kimś

2. nachschleudern Wäsche:

Na̱chschlag <‑[e]s, ‑schläge> SAM. m. spol

1. Nachschlag (zusätzliche Essensportion):

dokładka ž. spol

2. Nachschlag MUS:

ozdobnik m. spol
nuta ž. spol dopełniająca

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski