nemško » poljski

a̱u̱f|bringen GLAG. preh. glag. irr

1. aufbringen (erzürnen):

2. aufbringen (bezahlen):

uiszczać [dov. obl. uiścić]
wykładać [dov. obl. wyłożyć]
regulować [dov. obl. u‑]

4. aufbringen (aufwiegeln):

5. aufbringen (verbreiten, einführen):

puszczać [dov. obl. puścić] w obieg
lansować [dov. obl. wy‑]

glej tudi aufgebracht

I . a̱u̱fgebracht GLAG. preh. glag.

aufgebracht pp von aufbringen

III . a̱u̱fgebracht PRISL.

aufgebracht reden, gestikulieren:

ra̱u̱s|bringen GLAG. preh. glag. irr pog. (nach draußen bringen)

glej tudi herausbringen

hera̱u̱s|bringen GLAG. preh. glag. irr

2. herausbringen (nach draußen bringen):

wynosić [dov. obl. wynieść] [komuś] coś

4. herausbringen (der Öffentlichkeit vorstellen):

prezentować [dov. obl. za‑]
wydawać [dov. obl. wydać]

5. herausbringen pog. (hervorbringen):

wydobywać [dov. obl. wydobyć]

ra̱u̱s|bekommen* GLAG. preh. glag. irr pog.

1. rausbekommen:

wywabiać [dov. obl. wywabić]
wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]

3. rausbekommen (erfahren):

4. rausbekommen Wechselgeld:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski