nemško » poljski

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [dov. obl. do‑] się a. pog.
czas m. spol się wlecze pog.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. povr. glag.

O̱berschenkelknochen <‑s, ‑> SAM. m. spol ANAT.

Schẹnkelbruch <‑[e]s, ‑brüche> SAM. m. spol MED.

entwe̱i̱chen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. entweichen (austreten):

uchodzić [dov. obl. ujść] [z czegoś]

2. entweichen (fliehen):

wymykać [dov. obl. wymknąć] się [skądś]

schẹnken [ˈʃɛŋkən] GLAG. preh. glag.

sche̱u̱chen [ˈʃɔɪçən] GLAG. preh. glag.

erwe̱i̱chen* [ɛɐ̯​ˈvaɪçən] GLAG. preh. glag.

1. erweichen (weich machen):

zmiękczać [dov. obl. zmiękczyć]

3. erweichen:

mięknąć [dov. obl. z‑]

Vo̱gelweibchen <‑s, ‑> SAM. sr. spol

Schrịftzeichen <‑s, ‑> SAM. sr. spol

zurụ̈ck|weichen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

Scheitelkäppchen SAM.

Geslo uporabnika
Scheitelkäppchen sr. spol REL.
Scheitelkäppchen sr. spol REL.
piuska ž. spol pog.

Schenkelklopfer SAM.

Geslo uporabnika
Schenkelklopfer m. spol pog.

Hutzelweibchen SAM.

Geslo uporabnika
Hutzelweibchen sr. spol

Scheitelwinkel SAM.

Geslo uporabnika
Scheitelwinkel m. spol MAT.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski