nemško » poljski

Trafịk <‑, ‑en> [tra​ˈfɪk] SAM. ž. spol avstr.

trafika ž. spol alt
sklep m. spol z tytoniem

I . tra̱nig [ˈtraːnɪç] PRID.

2. tranig pog. (langweilig):

II . tra̱nig [ˈtraːnɪç] PRISL.

1. tranig (wie Tran):

Tra̱fo <‑[s], ‑s> [ˈtraːfo] SAM. m. spol pog.

Trafo Abk. von Transformator

glej tudi Transformator

Transforma̱tor <‑s, ‑en> [transfɔr​ˈmaːtoːɐ] SAM. m. spol

trạnk [traŋk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

trank pret. von trinken

glej tudi trinken

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] GLAG. nepreh. glag.

Trabi <‑s, ‑s> SAM. m. spol

Trabi → Trabbi

glej tudi Trabbi

Trabbi <‑s, ‑s> [ˈtrabi] SAM. m. spol pog.

trabant m. spol

Tra̱ge <‑, ‑n> [ˈtraːgə] SAM. ž. spol

Trage → Tragbahre

glej tudi Tragbahre

Tra̱gbahre <‑, ‑n> SAM. ž. spol

I . trä̱ge [ˈtrɛːgə] PRID.

1. träge (körperlich, geistig):

2. träge:

träge PHYS, KEM.

II . trä̱ge [ˈtrɛːgə] PRISL. (körperlich)

tra̱u̱t [traʊt] PRID. ur. jez.

1. traut (vertraut):

2. traut Heim:

Tra̱u̱be <‑, ‑n> [ˈtraʊbə] SAM. ž. spol

1. Traube:

grono sr. spol
kiść ž. spol
winogrono sr. spol

2. Traube meist mn. (Weintrauben):

3. Traube BOT.:

kiść ž. spol

4. Traube (Menschentraube):

grupka ž. spol ludzi

tra̱ben [ˈtraːbən] GLAG. nepreh. glag.

1. traben +haben o sein (im Trab laufen):

biec [dov. obl. po‑] kłusem

2. traben +sein pog. (laufen):

biec [dov. obl. po‑] gdzieś

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen ur. jez. (sich beschäftigen):

glej tudi getragen

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] PRID.

Tra̱gik <‑, brez mn. > [ˈtraːgɪk] SAM. ž. spol a. LIT.

tragizm m. spol

Trance <‑, ‑n> [ˈtrãs(ə)] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski