nemško » poljski

vo̱r|haben GLAG. preh. glag. irr

2. vorhaben pog. (vorgebunden haben):

3. vorhaben pog. (zusetzen):

dopiekać [dov. obl. dopiec] komuś
dawać [dov. obl. dać] się komuś we znaki pog.

II . vo̱r|halten GLAG. nepreh. glag. irr pog.

vorhạnden [foːɐ̯​ˈhandən] PRID.

2. vorhanden (existierend):

ạb|rupfen GLAG. preh. glag.

abrupfen Blumen, Federn:

obrywać [dov. obl. oberwać]
oskubywać [dov. obl. oskubać]

Vo̱rhaben <‑s, ‑> SAM. sr. spol

1. Vorhaben (Absicht):

zamiar m. spol

2. Vorhaben (Plan):

projekt m. spol

ạb|tupfen GLAG. preh. glag.

1. abtupfen (entfernen):

ocierać [dov. obl. otrzeć]
osuszać [dov. obl. osuszyć]

2. abtupfen (reinigen):

przecierać [dov. obl. przetrzeć]

betụpfen* GLAG. preh. glag.

2. betupfen (mit Tupfen versehen):

pokrywać [dov. obl. pokryć] cętkami
cętkowana sukienka ž. spol

vorhe̱r|sehen [foːɐ̯​ˈheːɐ̯zeːən] GLAG. preh. glag. irr

Sạckhüpfen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

se̱i̱l|hüpfen GLAG. nepreh. glag. +sein

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski