nemško » poljski

ịmpfen [ˈɪmpfən] GLAG. preh. glag.

1. impfen MED. (einen Impfstoff einspritzen):

szczepić [dov. obl. za‑]

2. impfen fig (ermahnen):

indoktrynować ur. jez.

3. impfen AGR.:

Pịmpf <‑[e]s, ‑e> [pɪmpf] SAM. m. spol avstr. pog. (Knirps)

Klạmpfe <‑, ‑n> [ˈklampfə] SAM. ž. spol

Klampfe pog.
gitara ž. spol

dạ̈mpfen [ˈdɛmpfən] GLAG. preh. glag.

2. dämpfen (mindern):

łagodzić [dov. obl. z‑]

3. dämpfen (mäßigen):

poskramiać [dov. obl. poskromić]
tłumić [dov. obl. s‑]
łagodzić [dov. obl. za‑]

4. dämpfen (mit Dampf glätten):

5. dämpfen GASTR.:

Dạmpfer <‑s, ‑> [ˈdampfɐ] SAM. m. spol

Kạmpfer <‑s, brez mn. > [ˈkampfɐ] SAM. m. spol KEM.

kamfora ž. spol

Kạ̈mpfer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkɛmpfɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Kämpfer:

wojownik(-iczka) m. spol (ž. spol)
żołnierz m. spol

2. Kämpfer (Streiter):

bojownik(-iczka) m. spol (ž. spol)
obrońca(-czyni) m. spol (ž. spol)

3. Kämpfer ŠPORT:

zawodnik(-iczka) m. spol (ž. spol)

mạmpfen [ˈmampfən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag. pog.

pałaszować [dov. obl. s‑ ]pog.
zajadać pog.

rụ̈mpfen [ˈrʏmpfən] GLAG. preh. glag.

Dạ̈mpfer <‑s, ‑> [ˈdɛmpfɐ] SAM. m. spol

Dämpfer (Vorrichtung zur Abschwächung des Tons: eines Musikinstruments):

tłumik m. spol

Wịmper <‑, ‑n> [ˈvɪmpɐ] SAM. ž. spol

2. Wimper BIOL.:

rzęska ž. spol

Wịpfel <‑s, ‑> [ˈvɪpfəl] SAM. m. spol

Ạmpfer <‑s, ‑> [ˈampfɐ] SAM. m. spol BOT.

szczaw m. spol
Wimpel (Kleidungsstück der Nonnen) m. spol REL.
barbet m. spol
Wimpel (Kleidungsstück der Nonnen) m. spol REL.
kwef m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski