nemško » poljski

wo̱g [voːk] GLAG. preh. glag., povr. glag.

wog pret. von wägen, wiegen

glej tudi wiegen , wiegen , wägen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. nepreh. glag. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> GLAG. preh. glag.

1. wägen alt → wiegen

2. wägen ur. jez. (genau überlegen):

wo̱gen [ˈvoːgən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. wogen fig:

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. nepreh. glag. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

Wa̱gen <‑s, ‑ [o. južnem., A: Wägen]> [ˈvaːgən] SAM. m. spol

3. Wagen ASTROL.:

Wielki Wóz m. spol
Mały Wóz m. spol

4. Wagen (an der Schreibmaschine):

karetka ž. spol

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> GLAG. preh. glag.

1. wägen alt → wiegen

2. wägen ur. jez. (genau überlegen):

glej tudi wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. nepreh. glag. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

Ü-Wagen <‑s, ‑ [o. južnem., A: ‑Wägen]> SAM. m. spol

Ü-Wagen RADIO, TV
wóz m. spol transmisyjny

Erste-Klạsse-Wagen <‑s, ‑> SAM. m. spol EISENB

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Auch dieser Wagen hatte einen Rahmen aus Winkeleisen und wog 680 kg.
de.wikipedia.org
Er maß 2,25 m und wog etwa 140 Kilogramm.
de.wikipedia.org
Der Mittelarchitrav der Front wog hierbei etwa 24 Tonnen und musste auf den fast 20 Meter hohen Säulen zentimetergenau verlegt werden.
de.wikipedia.org
Jeder Trog hatte ein Leergewicht von 90 Tonnen und wog 252 Tonnen im gefüllten Zustand.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2002 wog er knapp 26 kg und war noch nicht der größte britische Karpfen.
de.wikipedia.org
Das geborgene Gestein, das etwa 32 kg wog, wurde zum Haus des Dorfpfarrers transportiert.
de.wikipedia.org
Er entnahm den Schössling aus der Natur, entfernte die Erde von den Wurzeln und wog ihn ab.
de.wikipedia.org
Dieses wurde zwar wieder aufgebaut, doch niemals mehr wog ein Bauer seine Wagenladung auf ihr.
de.wikipedia.org
Das Auto wog inklusive Fahrer, aber exklusive Treibstoff, 695 kg.
de.wikipedia.org
Das Gesamtsystem wog 810 kg und enthielt 31 in Reihe geschaltete Einzelzellen, die bis zu 500 kWh lieferten.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"wog" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski