nemško » poljski

zurụ̈ck|legen GLAG. preh. glag.

1. zurücklegen (wieder an seinen Platz legen):

2. zurücklegen (reservieren):

4. zurücklegen (sparen):

I . zurụ̈ck|beugen GLAG. preh. glag.

II . zurụ̈ck|beugen GLAG. povr. glag.

I . zurụ̈ck|fahren GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. zurückfahren (rückwärts fahren):

jechać [dov. obl. po‑] do tyłu [lub wstecz]
cofać [dov. obl. cofnąć] się

II . zurụ̈ck|fahren GLAG. preh. glag. irr

1. zurückfahren (zurückbewegen):

cofać [dov. obl. cofnąć]

2. zurückfahren (zurückbringen):

odnosić [dov. obl. odnieść]

3. zurückfahren a. TEH. (reduzieren):

I . zurụ̈ck|halten GLAG. preh. glag. irr

1. zurückhalten (festhalten):

trzymać [dov. obl. przy‑ lub za‑]

2. zurückhalten (bei sich behalten):

odkładać [dov. obl. odłożyć]

4. zurückhalten (nicht mitteilen):

nie ujawniać [dov. obl. ujawnić]

5. zurückhalten (nicht zum Ausdruck bringen):

nie okazywać [dov. obl. okazać]

II . zurụ̈ck|halten GLAG. nepreh. glag. irr

III . zurụ̈ck|halten GLAG. povr. glag. irr

1. zurückhalten (sich beherrschen):

2. zurückhalten (sich vorsichtig äußern):

I . zurụ̈ck|schlagen GLAG. preh. glag. irr

2. zurückschlagen (jdn wieder schlagen):

brać [dov. obl. wziąć] odwet na kimś

3. zurückschlagen (umschlagen):

odrzucać [dov. obl. odrzucić]
podnosić [dov. obl. podnieść]

4. zurückschlagen a. VOJ.:

odpierać [dov. obl. odeprzeć]

II . zurụ̈ck|schlagen GLAG. nepreh. glag. irr

1. zurückschlagen:

oddawać [dov. obl. oddać]

2. zurückschlagen VOJ. (Armee):

odpierać [dov. obl. odeprzeć] atak

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "zurückjagen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski