poljsko » nemški

poster <rod. ‑u, mn. ‑y> [poster] SAM. m. spol UM.

Poster sr. spol lub m. spol
Plakat sr. spol

porter <rod. ‑u, mn. ‑y> [porter] SAM. m. spol GASTR.

Porter m. spol

pointer <rod. ‑a, mn. ‑y> [pwenter] SAM. m. spol ZOOL.

Pointer m. spol

potem [potem] PRISL.

1. potem (następnie):

potwór <rod. ‑wora, mn. ‑wory> [potfur] SAM. m. spol

1. potwór (monstrum):

Ungeheuer sr. spol
Monster sr. spol

2. potwór (zwyrodniały człowiek):

Scheusal sr. spol slabš.
Ungeheuer sr. spol fig.

potnieć <‑eje; pret. ‑ej; dov. obl. za‑> [potɲetɕ] GLAG. nepreh. glag.

potomek <rod. ‑a, mn. ‑mkowie> [potomek] SAM. m. spol

Nachkomme m. spol
Nachfahr[e] m. spol ur. jez.

potrzeć [potʃetɕ]

potrzeć dov. obl. od pocierać, trzeć

glej tudi trzeć , pocierać

I . trzeć <trze; pret. trzyj; pret tarł> [tʃetɕ] GLAG. preh. glag.

2. trzeć (rozdrabniać):

3. trzeć TEH.:

4. trzeć (ciąć drewno na deski):

II . trzeć <trze; pret. trzyj; pret tarł> [tʃetɕ] GLAG. povr. glag.

1. trzeć (pocierać się):

sich daj. reiben

2. trzeć ZOOL.:

I . pocierać <‑ra; dov. obl. potrzeć> [potɕeratɕ] GLAG. preh. glag.

II . pocierać <‑ra; dov. obl. potrzeć> [potɕeratɕ] GLAG. povr. glag.

potwarz <rod. ‑y, mn. ‑e> [potfaʃ] SAM. ž. spol ur. jez.

Verleumdung ž. spol

potęga <rod. ‑gi, mn. ‑gi> [poteŋga] SAM. ž. spol

1. potęga več. lp (moc: natury, rozumu, woli):

Macht ž. spol

2. potęga več. lp (przewaga):

[Über]macht ž. spol

3. potęga (mocarstwo):

Macht ž. spol

potas <rod. ‑u, brez mn. > [potas] SAM. m. spol KEM.

Kalium sr. spol

potaż <rod. ‑u, brez mn. > [potaʃ] SAM. m. spol KEM.

Pottasche ž. spol

potąd [potont] PRISL.

mam jej potąd! pog.
ich habe sie satt! pog.
ich bin es satt [o. leid] ! pog.

potok <rod. ‑u, mn. ‑i> [potok] SAM. m. spol

2. potok nav. v mn. fig. (duża ilość cieczy):

Tränenfluss m. spol
eine Flut ž. spol von Tränen
Regenfälle m. spol mn.
Lavaströme m. spol mn.

3. potok ur. jez. (znaczna liczba, ilość):

Lichtfluten ž. spol mn.
Wortschwall m. spol

4. potok RAČ. (sposób łączenia programów):

Pipeline ž. spol

potop <rod. ‑u, mn. ‑y> [potop] SAM. m. spol

1. potop (rozlew wód):

Überschwemmung ž. spol

2. potop REL.:

Sintflut ž. spol

potraw <rod. ‑u, mn. ‑y> [potraf] SAM. m. spol AGR.

Grum[me]t sr. spol

potruć [potrutɕ]

potruć dov. obl. od truć

glej tudi truć

I . truć <truje; pret. truj> [trutɕ] GLAG. preh. glag.

1. truć < dov. obl. struć> (uśmiercać):

II . truć <truje; pret. truj> [trutɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. truć (nawijać):

quatschen slabš. pog.

2. truć (zrzędzić):

[herum]nörgeln slabš.

III . truć <truje; pret. truj> [trutɕ] GLAG. povr. glag.

1. truć (popełniać samobójstwo):

sich tož. vergiften

2. truć (niepokoić się):

sich tož. über etw tož. grämen ur. jez.

I . potłuc <‑ucze> [potwuts] GLAG. preh. glag. dov. obl.

1. potłuc (rozbić na kawałki):

2. potłuc (spowodować obrażenia):

3. potłuc pog. (pobić mocno):

vermöbeln pog.

II . potłuc <‑ucze> [potwuts] GLAG. povr. glag.

potowy [potovɨ] PRID.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski