poljsko » nemški

rozlewnia <rod. ‑ni, mn. ‑ie> [rozlevɲa] SAM. ž. spol

rozliczeniowy [rozlitʃeɲovɨ] PRID. FINAN.

I . rozluźniać <‑ia> [rozluʑɲatɕ], rozluźnić [rozluʑɲitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

rozluźniać kołnierzyk, pasek, mięśnie:

Lockerungsübungen ž. spol mn.

II . rozluźniać <‑ia> [rozluʑɲatɕ], rozluźnić [rozluʑɲitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

założenia [zawoʒeɲa] SAM.

założenia mn. < rod. mn. ‑eń> (wytyczne):

Grundsätze m. spol mn.
Richtlinien ž. spol mn.

I . rozlokować [rozlokovatɕ] dov. obl., rozlokowywać [rozlokovɨvatɕ] <‑owuje> GLAG. preh. glag. ur. jez.

II . rozlokować [rozlokovatɕ] dov. obl., rozlokowywać [rozlokovɨvatɕ] <‑owuje> GLAG. povr. glag. ur. jez.

rozlosować [rozlosovatɕ] dov. obl., rozlosowywać [rozlosovɨvatɕ] <‑owuje> GLAG. preh. glag.

złożenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zwoʒeɲe] SAM. sr. spol

4. złożenie LINGV.:

Kompositum sr. spol
[Wort]zusammensetzung ž. spol

I . rozlewać <‑wa [lub na‑] rozlać> [rozlevatɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. rozlewać (do talerzy, kieliszków):

II . rozlewać <‑wa dov. obl. rozlać> [rozlevatɕ] GLAG. nepreh. glag. (rzeka)

III . rozlewać <‑wa [lub na‑] rozlać> [rozlevatɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. (wylewać się)

rozległy [rozlegwɨ] PRID.

1. rozległy (przestrzenny):

rozliczny [rozlitʃnɨ] PRID. ur. jez.

rozlec się [rozlets ɕe] dov. obl., rozlegnąć się [rozlegnoɲtɕ ɕe] dov. obl., rozlegać się [rozlegatɕ ɕe] <‑ga się> GLAG. povr. glag. ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski