poljsko » nemški

zapora <rod. ‑ry, mn. ‑ry> [zapora] SAM. ž. spol

1. zapora (tama):

Staudamm m. spol

2. zapora (przeszkoda):

Sperre ž. spol

3. zapora VOJ.:

Sperre ž. spol
Riegel m. spol

zaparty [zapartɨ] PRID.

zapał <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapaw] SAM. m. spol več. lp

fraza:

Strohfeuer sr. spol

zapas <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapas] SAM. m. spol

2. zapas pog. (część zapasowa):

Ersatzteil sr. spol

zapis <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapis] SAM. m. spol

1. zapis (zapisywanie):

Aufzeichnung ž. spol
Eintragung ž. spol

2. zapis (tekst):

Niederschrift ž. spol
Eintrag m. spol

3. zapis (nagranie):

Aufnahme ž. spol
Aufzeichnung ž. spol

zapić [zapitɕ]

zapić dov. obl. od zapijać

glej tudi zapijać

I . zapijać <‑ja; dov. obl. zapić> [zapijatɕ] GLAG. preh. glag. pog.

2. zapijać (pić alkohol, żeby zapomnieć):

saufen pog.

3. zapijać (spić się):

sich tož. besaufen pog.
sich tož. volllaufen lassen pog.

II . zapijać <‑ja; dov. obl. zapić> [zapijatɕ] GLAG. povr. glag. pog.

1. zapijać več. dov. obl. (umrzeć od picia alkoholu):

sich tož. zu Tode saufen pog.

2. zapijać samo v nedov. obl. (pić czegoś dużo):

zapach <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapax] SAM. m. spol

1. zapach:

Geruch m. spol
Duft m. spol

2. zapach (substancja aromatyczna):

Aroma sr. spol
Backaroma sr. spol

zapaść1 <rod. ‑ści, brez mn. > [zapaɕtɕ] SAM. ž. spol

1. zapaść MED.:

[Kreislauf]kollaps m. spol

2. zapaść fig. ur. jez. (stan krytyczny):

Zusammenbruch m. spol

zapędy [zapendɨ] SAM.

zapędy mn. < rod. mn. ‑dów> pog.:

Absichten ž. spol mn.
Bestrebungen ž. spol mn.

zapiąć [zapjoɲtɕ]

zapiąć dov. obl. od zapinać

glej tudi zapinać

II . zapinać <‑na; dov. obl. zapiąć> [zapinatɕ] GLAG. povr. glag.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

3. zapinać samo v nedov. obl. (mieć zapięcie):

zapiec <‑ecze> [zapjets]

zapiec dov. obl. od zapiekać

glej tudi zapiekać

I . zapiekać <‑ka; dov. obl. zapiec> [zapjekatɕ] GLAG. preh. glag. GASTR.

II . zapiekać <‑ka; dov. obl. zapiec> [zapjekatɕ] GLAG. nepreh. glag. samo v dov. obl.

2. zapiekać fig. (sprawić przykrość, ból):

III . zapiekać <‑ka; dov. obl. zapiec> [zapjekatɕ] GLAG. povr. glag.

1. zapiekać GASTR.:

2. zapiekać več. dov. obl. (zaschnąć):

die Lippen ž. spol mn. trockneten durch das Fieber ein [o. aus]

3. zapiekać več. dov. obl. pog. (przywrzeć):

4. zapiekać samo v dov. obl. fig. ur. jez. (zapamiętać się, zaciąć się):

sich tož. verbeißen [o. verbohren pog. ]

zapity [zapitɨ] PRID. pog.

zapasy <rod. mn. ‑sów> [zapasɨ] SAM. mn.

1. zapasy ŠPORT:

Ringen sr. spol
Ringsport m. spol
Ringer(in) m. spol (ž. spol) sein

2. zapasy ur. jez. (rywalizacja):

Ringen sr. spol
Ringkampf m. spol

zapiać [zapjatɕ]

zapiać dov. obl. od piać

glej tudi piać

piać <pieje; za‑> [pjatɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. piać (kogut):

kur zapiał pog.
verdammt pog.

2. piać pog. (wydać wysoki dźwięk z radości):

3. piać samo v nedov. obl. šalj. ur. jez. (chwalić kogoś/coś):

zapluć [zaplutɕ]

zapluć dov. obl. od zapluwać

glej tudi zapluwać

I . zapluwać <‑wa; dov. obl. zapluć> [zapluvatɕ] GLAG. preh. glag. pog.

II . zapluwać <‑wa; dov. obl. zapluć> [zapluvatɕ] GLAG. povr. glag. pog.

1. zapluwać (zabrudzić się śliną):

sich tož. vollsabbern pog. [o. bespucken]

zapłon <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapwon] SAM. m. spol

1. zapłon AVTO.:

Zündung ž. spol
Zündanlage ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski