angleško » nemški

I . shut [ʃʌt] PRID. nesprem.

fraza:

to be/get shut of sb/sth

II . shut <-tt-, shut, shut> [ʃʌt] GLAG. preh. glag.

2. shut TRG. (stop operating):

to shut sth

3. shut (pinch):

fraza:

shut your face! zelo pog.
halt die Klappe! pog.
shut your gob! zelo pog.
halt's Maul! robato
shut your gob! zelo pog.
halt die Fresse! robato
shut it! zelo pog.
Klappe! sleng
shut your mouth! zelo pog.
halt den Mund! pog.
shut your yap! am. angl. zelo pog.
halt die Schnauze! pog.

III . shut <-tt-, shut, shut> [ʃʌt] GLAG. nepreh. glag.

1. shut (close):

shut
shut

2. shut TRG. (stop operating):

shut
shut

shut in GLAG. preh. glag.

shut off GLAG. preh. glag.

1. shut off (isolate):

to shut off sb/sth [from sth]
jdn/etw [von etw daj. ] isolieren
to shut off sb/sth [from sth] (protect)

2. shut off (turn off):

to shut off sth

shut out GLAG. preh. glag.

2. shut out (exclude):

to shut out sb [from [or of] sth]
jdn [von etw daj. ] ausschließen a. fig.
to shut sb out of power

3. shut out ŠPORT (prevent from scoring):

to shut out sb

I . shut up GLAG. preh. glag.

1. shut up (confine):

to shut up sb/an animal [in sth]

2. shut up avstral. angl., brit. angl. (close):

to shut up sth
to shut up shop
to shut up shop fig. (stop business)

3. shut up pog. (cause to stop talking):

to shut up sb
to shut up a baby fig.
to shut sb up for good

II . shut up GLAG. nepreh. glag.

1. shut up avstral. angl., brit. angl. (close for day):

shut up

2. shut up pog. (stop talking):

shut up
den Mund halten pog.

shut ˈin PRID. pred., ˈshut-in PRID. atribut.

ˈshut-in SAM.

II . ˈshut-off SAM. modifier

Abstell-
Abschalt-
Aus-Schalter m. spol

snap shut GLAG.

shut off

Strokovno besedišče

I . shut down GLAG. preh. glag.

1. shut down (stop operating):

to shut down sth
to shut down an airport

ˈshut-off valve SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

First with my hand, then with one eye, then with a mirror I look for a solution, for a way to explain to others the awful thoughts that rage behind my eyes.

There, through my shut eyes, I see the Jewish girls, the flowers of Zion, standing at the barbed wire fence of the camp, like they did when I came to Birkenau, legs apart, or else they would tumble down, bent forward…

Those eyes – I cannot forget them!

www.artforum.judenplatz.at

Erst durch meine Hand, dann nur mit einem Auge, dann im Spiegel suche ich nach der Lösung, um die grauenhaften Gedanken, die hinter meinen Augen toben, für andere verständlich zu machen.

Mit geschlossenen Augen sehe ich sie vor mir, die jüdischen Mädchen, die Blumen Zions, wie sie am Stacheldrahtzaun des Lagers Birkenau standen, mit gespreizten Beinen, um nicht umzufallen, vorgebeug…Wie Tiere starrten sie mich an.

Diese Augen – ich kann sie nicht vergessen!

www.artforum.judenplatz.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文