francosko » nemški

I . casser [kɑse] GLAG. preh. glag.

4. casser POLIT., SOC.:

6. casser VOJ.:

7. casser pog. (insulter):

dissen sleng

III . casser [kɑse] GLAG. povr. glag.

2. casser (être fragile):

4. casser pog. (se donner du mal):

sich daj. keinen abbrechen pog.

5. casser pog. (s'en aller):

abhauen pog.

I . masser1 [mase] GLAG. preh. glag. (grouper)

II . masser1 [mase] GLAG. povr. glag. (se grouper)

I . passer [pɑse] GLAG. nepreh. glag. +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

II . passer [pɑse] GLAG. preh. glag. +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

26. passer (prêter):

27. passer NOGOMET:

III . passer [pɑse] GLAG. povr. glag.

II . tasser [tɑse] GLAG. povr. glag. se tasser

1. tasser (s'affaisser):

2. tasser (se serrer):

3. tasser pog. (s'arranger):

faste1 [fast] SAM. m. spol

Prunk m. spol
Pracht ž. spol

fashion [fɛʃœn] PRID. nesprem. pog.

angesagt pog.
trendy pred. pog.

fausse

fausse → faux

glej tudi faux , faux , faux

faux (fausse) [fo, fos] PRID.

2. faux predpost. (postiche):

5. faux predpost. (pseudo):

Zwischendecke ž. spol /Zwischenwand ž. spol

9. faux predpost. (non fondé):

10. faux postposé (ambigu):

12. faux (qui détonne):

fausse note fig.
Misston m. spol

faux2 <mn. faux> [fo] SAM. ž. spol (outil)

Sense ž. spol

I . faux1 <mn. faux> [fo] PRISL.

III . faux1 <mn. faux> [fo]

fausset

fausset → voix

glej tudi voix

voix <mn. voix> [vwɑ] SAM. ž. spol

3. voix (son):

Stimme ž. spol
Ruf m. spol
Ton m. spol
Lied sr. spol

6. voix LINGV.:

Form ž. spol
Passiv/Aktiv sr. spol

western [wɛstɛʀn] SAM. m. spol

Western m. spol

coasser [kɔase] GLAG. nepreh. glag.

brasser [bʀase] GLAG. preh. glag.

1. brasser (mélanger):

3. brasser (fabriquer):

I . chasser [ʃase] GLAG. nepreh. glag.

2. chasser (déraper) roue, véhicule:

3. chasser (passer rapidement):

II . chasser [ʃase] GLAG. preh. glag.

2. chasser (faire partir):

3. chasser (faire sortir d'une pièce):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina