špansko » slovenski

crónica [ˈkronika] SAM. ž. spol

kronika ž. spol

tónica [ˈtonika] SAM. ž. spol (bebida)

tonik m. spol

concha [ˈkonʧa] SAM. ž. spol

1. concha (del molusco):

školjka ž. spol
polžja hišica ž. spol

2. concha lat. amer. vulg:

pička ž. spol

I . contra [ˈkon̩tra] PREDL.

2. contra (dirección):

3. contra (oposición, contrariedad):

II . contra [ˈkon̩tra] SAM. m. spol

conciso (-a) [koṇˈθiso] PRID.

condena [kon̩ˈdena] SAM. ž. spol

I . confiar [koɱfiˈar] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

II . confiar [koɱfiˈar] GLAG. povr. glag.

confiar confiarse (abrirse):

congoja [koŋˈgoxa] SAM. ž. spol (desconsuelo)

tesnoba ž. spol

conmigo [konˈmiɣo] OS. ZAIM.

I . conocer [konoˈθer] irr como crecer GLAG. preh. glag.

II . conocer [konoˈθer] irr como crecer GLAG. nepreh. glag.

III . conocer [konoˈθer] irr como crecer GLAG. povr. glag.

consigo [konˈsiɣo] OS. ZAIM.

constar [konsˈtar] GLAG. nepreh. glag.

1. constar (ser evidente):

znano je, da ...

contigo [kon̩ˈtiɣo] OS. ZAIM.

condón [kon̩ˈdon] SAM. m. spol

kondom m. spol

conde(sa) [ˈkon̩de] SAM. m. spol(ž. spol)

grof(ica) m. spol (ž. spol)

coñac [koˈɲak ]

coñac SAM. m. spol:

konjak m. spol

conejo [koˈnexo] SAM. m. spol

kunec m. spol
zajec m. spol

I . contar [kon̩ˈtar] GLAG. nepreh. glag.

1. contar (hacer cuentas, valer):

3. contar (tener en cuenta):

II . contar [kon̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. contar (narrar):

2. contar (calcular):

3. contar (tener la edad):

III . contar [kon̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
En las abonadoras centrífugas de levante en el tractor la tolva generalmente es cónica para facilitar la caída del fertilizante hasta el órgano esparcidor.
www.ecured.cu
Aún tenía abundantes piñas apretadas, de forma cónica, amarronadas rojizas.
laverdadeslibertad.com
Te pesa la mano, pues sostienes en su centro una figura cónica de acero forjado que algún día quiso ser disco de oro.
elclavo.com
El crecimiento de éstas y la emisión de nuevas laterales en forma opuesta y decusada van dando lugar a una planta de forma cónica.
academic.uprm.edu
La vivienda tradicional cónica, aun las que tienen un cierto nivel de transculturación, son metáforas vivientes del cosmos.
semanarioextensionista.blogspot.com
También se usaron las trompas (soportes de forma cónica) que convertían el cuadrado en octógono como transición al círculo.
www.arteguias.com
Según los investigadores, la misteriosa estructura tiene forma cónica y está compuesta de piedras de basalto de hasta un metro de largo sin labrar.
alternativa11.blogspot.com
Hay tres tipos básicos de perspectiva: caballera, axonométrica y cónica.
luis.tarifasoft.com
También es posible representar mediante ecuaciones figuras más complejas, como circunferencias, elipses y, en general, cualquier tipo de cónica.
mismates.sanrod.org
Toda la estructura cónica descansa sobre esta madera, que permite por rozamiento el desplazamiento de la caperuza.
www.madridejos.net

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "cónica" v drugih jezikih


Stran English | Español | Français | Slovenščina