špansko » slovenski

desmayarse [desmaˈʝarse] GLAG. povr. glag.

desangrarse [desaŋˈgrarse] GLAG. povr. glag.

desahogarse [desaoˈɣarse]

desahogarse GLAG. povr. glag.:

dati si duška fig.

descalzarse [deskaḷˈθarse]

descalzarse GLAG. povr. glag.:

deslizarse [desliˈθarse]

deslizarse GLAG. povr. glag.:

desnucarse [desnuˈkarse]

desnucarse GLAG. povr. glag.:

despelotarse [despeloˈtarse] GLAG. povr. glag.

1. despelotarse pog. (la ropa):

2. despelotarse (de risa):

descarriarse [deskarriˈarse]

descarriarse GLAG. povr. glag.:

desorientarse [desorjen̩ˈtarse] GLAG. povr. glag.

desatascar [desatasˈkar]

desatascar GLAG. preh. glag.:

desatender [desaten̩ˈder] GLAG. preh. glag.

1. desatender (desoír):

2. desatender (persona, obligación):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Enfrente bien puede desatarse la hoguera de vanidades que los consumió entre 2009 y 2011.
tirandoalmedio.blogspot.com
Publicaron esto sin decir absolutamente nada sobre la crisis que acababa de desatarse.
edicion4.com.ar
Los conflictos amenazarán con desatarse mientras un cordero crepita al fuego; y estallarán, luego, en pleno almuerzo.
www.todaslascriticas.com.ar
El primer paso para desatarse y llegar a niveles de actuar completamente fuera del civilismo y respeto a los demás, es la impunidad.
espaciodeelaine.wordpress.com
Además, al no existir un juez imparcial que medie entre los intereses encontrados, y que tome sanciones, puede desatarse un estado de guerra.
www.altillo.com
Volvió a desatarse la guachafita y los gritos infernales de los antisociales amangualados con la policía.
historiayregion.blogspot.com
Tengo el gorro ladeado y a punto de desatarse.
esnobgourmet.com

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "desatarse" v drugih jezikih


Stran English | Español | Français | Slovenščina