Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dartifices
llamada de retorno
call return SAM. U
I. return [am. angl. rəˈtərn, brit. angl. rɪˈtəːn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (go back):
to return to sth
to return to sth
2. return (reappear):
return symptom:
return symptom:
return doubts/suspicions:
II. return [am. angl. rəˈtərn, brit. angl. rɪˈtəːn] GLAG. preh. glag.
1.1. return (give back):
regresar lat. amer. excl Cono Sur
restituir ur. jez.
to return sth to sb
devolverle or ur. jez. restituirle algo a alguien
to return sth to sb
regresarle algo a alguien lat. amer. excl Cono Sur
1.2. return (reciprocate):
return affection
return blow/favor
return greeting
return greeting
1.3. return ŠPORT ball:
restar Šp.
1.4. return (in cards):
2. return (reply):
return lit.
3. return PRAVO:
return verdict
4. return FINAN.:
return profit/income
return profit/income
5.1. return POLIT. brit. angl. (elect):
5.2. return POLIT. (reelect):
return candidate
III. return [am. angl. rəˈtərn, brit. angl. rɪˈtəːn] SAM.
1.1. return U (to place):
regreso m. spol
vuelta ž. spol
retorno m. spol ur. jez. or lit.
1.2. return U (to former activity, state):
vuelta ž. spol
retorno m. spol
1.3. return U (reappearance):
reaparición ž. spol
2.1. return atribut.:
return journey/flight
return journey/flight
return ticket/fare brit. angl.
return ticket/fare brit. angl.
by return mail am. angl.
2.2. return atribut. ŠPORT:
3.1. return U or C:
devolución ž. spol
regreso m. spol lat. amer. excl Cono Sur
devolución ž. spol
muchas gracias por regresarme el abrigo lat. amer. excl Cono Sur
hay que regresar este libro la semana que viene lat. amer. excl Cono Sur
3.2. return C (sth given back):
devolución ž. spol
the show is sold out, but you may be able to get returns brit. angl. GLED.
4. return in phrases:
by return (of post) brit. angl.
in return for sth
5. return U or C (profit):
rendimiento m. spol
return on sth
6.1. return C:
declaración ž. spol (de la renta)
declaración ž. spol de impuestos esp lat. amer.
6.2. return C (reply):
declaración ž. spol
6.3. return C <returns, pl >:
datos m. spol mn.
cifras ž. spol mn.
7. return C ŠPORT:
devolución ž. spol
resto m. spol Šp.
8. return C (ticket):
return brit. angl.
boleto m. spol de ida y vuelta
return brit. angl.
billete m. spol de ida y vuelta Šp.
return brit. angl.
tiquete m. spol de ida y vuelta Kolumb.
return brit. angl.
boleto m. spol de viaje redondo Meh.
9. return C:
I. call [am. angl. kɔl, brit. angl. kɔːl] SAM.
1. call (by telephone):
llamada ž. spol
llamado m. spol lat. amer.
llamar a alguien (por teléfono)
an 800 call (in US)
2.1. call (of person):
llamada ž. spol
llamado m. spol lat. amer.
grito m. spol
2.2. call:
grito m. spol
reclamo m. spol
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
toque m. spol
3.1. call (summons):
hacer sus (or mis etc.) necesidades evfem.
3.2. call REL.:
el llamado al sacerdocio lat. amer.
3.3. call GLED.:
3.4. call (lure):
llamada ž. spol
atracción ž. spol
4. call (request):
llamamiento m. spol
llamado m. spol lat. amer.
hizo un llamado a la paz lat. amer.
el llamado a la huelga lat. amer.
5. call (claim):
6.1. call usu with neg. (reason):
motivo m. spol
6.2. call usu with neg. (demand):
demanda ž. spol
7. call (visit):
visita ž. spol
ir a ver a alguien
visitas ž. spol mn. a domicilio
to pay a call brit. angl. evfem.
ir al baño evfem.
8.1. call (decision) ŠPORT:
decisión ž. spol
cobro m. spol Čile
8.2. call (in bridge):
declaración ž. spol
8.3. call (in horse racing):
call am. angl.
comentario m. spol
9. call FINAN. (on shares):
on or at call
II. call [am. angl. kɔl, brit. angl. kɔːl] GLAG. preh. glag.
1. call (shout):
to call sb's name
llamar a alguien
to call time brit. angl.
2. call police/taxi/doctor:
3. call (contact):
llámame al celular lat. amer.
4. call (name, describe as):
le decimos Betty esp lat. amer.
insultar a alguien
5.1. call (in poker):
call bet/player
5.2. call (in bridge):
III. call [am. angl. kɔl, brit. angl. kɔːl] GLAG. nepreh. glag.
1. call person:
2. call (by telephone, radio):
3. call (visit):
4.1. call (in poker):
4.2. call (in bridge):
CALL SAM. U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
I. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] SAM.
1. return (going back):
regreso m. spol
return home, to work, to school
vuelta ž. spol
2. return (to previous situation):
retorno m. spol
a return to sth
3. return MED.:
return of illness
recaída ž. spol
4. return (giving back):
devolución ž. spol
5. return (recompense):
recompensa ž. spol
6. return brit. angl., avstral. angl. (ticket):
boleto m. spol redondo Meh.
7. return FINAN.:
ganancia ž. spol
rédito m. spol
8. return pl POLIT.:
9. return brez mn. RAČ.:
(tecla ž. spol de) retorno m. spol
10. return (report):
informe m. spol
11. return FINAN.:
declaración ž. spol
fraza:
by return (of post) brit. angl., avstral. angl.
II. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] PRID.
1. return (coming back):
return flight, journey
return ticket
return ticket
redondo, -a Meh.
2. return GLED.:
return performance
3. return ŠPORT:
return match
III. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (come back):
return home
return to task
2. return (reappear):
IV. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
2. return (reciprocate):
return compliment, favour, ball
3. return (send back):
4. return FINAN. (yield):
return profit
5. return PRAVO (pronounce):
return verdict
return judgement
6. return brit. angl. POLIT. (elect):
7. return GOSP.:
return income
I. call [kɔ:l] SAM.
1. call (telephone):
llamada ž. spol
2. call (visit):
visita ž. spol
3. call (shout):
grito m. spol
4. call (animal cry):
grito m. spol
call bird
canto m. spol
5. call a. POLIT.:
llamamiento m. spol
6. call brez mn. a. GOSP.:
dinero m. spol a la vista
7. call ur. jez. (need):
fraza:
II. call [kɔ:l] GLAG. preh. glag.
1. call (name, address as):
2. call (telephone):
telefonear lat. amer.
to call sb collect am. angl.
3. call (make noise to attract):
4. call (ask to come):
5. call (ask for quiet):
6. call (reprimand):
7. call (regard as):
8. call (decide to have):
III. call [kɔ:l] GLAG. nepreh. glag.
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
Vnos OpenDict
call GLAG.
I. return [rɪ·ˈtɜrn] SAM.
1. return (going back):
regreso m. spol
return home, to work, to school
vuelta ž. spol
2. return (to previous situation):
retorno m. spol
a return to sth
3. return MED.:
return of illness
recaída ž. spol
4. return (giving back):
devolución ž. spol
5. return (recompense):
recompensa ž. spol
6. return FINAN.:
ganancia ž. spol
rédito m. spol
7. return:
returns POLIT.
8. return comput:
(tecla ž. spol de) retorno m. spol
9. return (report):
informe m. spol
10. return FINAN.:
declaración ž. spol
fraza:
II. return [rɪ·ˈtɜrn] PRID.
1. return (coming back):
return flight, journey
2. return GLED.:
return performance
III. return [rɪ·ˈtɜrn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (come back):
return home
return to task
2. return (reappear):
IV. return [rɪ·ˈtɜrn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
2. return (reciprocate):
return compliment, favor, ball
3. return (send back):
4. return FINAN. (yield):
return profit
5. return PRAVO (pronounce):
return verdict
return judgment
6. return POLIT.:
7. return GOSP.:
return income
I. call [kɔl] SAM.
1. call (telephone):
llamada ž. spol
2. call (visit):
visita ž. spol
3. call (shout):
grito m. spol
4. call (animal cry):
grito m. spol
call bird
canto m. spol
5. call a. POLIT.:
llamamiento m. spol
6. call a. GOSP.:
dinero m. spol a la vista
7. call ur. jez. (need):
8. call (decision):
decisión ž. spol
9. call (attraction):
llamada ž. spol
fraza:
II. call [kɔl] GLAG. preh. glag.
1. call (name, address as):
2. call (telephone):
telefonear lat. amer.
3. call (make noise to attract):
4. call (ask to come):
5. call (ask for quiet):
6. call (reprimand):
7. call (regard as):
8. call (decide to have):
III. call [kɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Humans that are successfully abducted return as mutants that attack the ship.
en.wikipedia.org
As you develop your backyard garden, you can return peelings through composting back to the garden.
jamaica-gleaner.com
He lived on a shoestring, spending a total of $12 for four days, and felt compelled to make a return trip the following summer.
en.wikipedia.org
Used to return information about a nickname that is no longer in use (due to client disconnection, or nickname changes).
en.wikipedia.org
The children switch places with the group so as to emphasize to their elders, when they return, of the seriousness of the situation.
en.wikipedia.org

Poglej "call return" v drugih jezikih