Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ясно
historial
track record SAM.
historial m. spol
antecedentes m. spol mn.
I. track [am. angl. træk, brit. angl. trak] SAM.
1. track C (mark):
pista ž. spol
huellas ž. spol mn.
to be on sb's track(s)
seguirle la pista or el rastro a alguien
despistar a alguien
2.1. track (road, path):
camino m. spol
sendero m. spol
2.2. track (course of thought, action):
2.3. track (path):
curso m. spol
trayectoria ž. spol
2.4. track (projected path):
ruta ž. spol
3.1. track:
pista ž. spol
autódromo m. spol
circuito m. spol
canódromo m. spol
galgódromo m. spol
to have the inside track (on sth) am. angl. (have the advantage)
atribut. track athlete
atleta m. in ž. spol de pista
3.2. track (horse-racing) am. angl.:
4. track U (track events):
track am. angl.
6.1. track ŽEL. C (way):
vía ž. spol (férrea)
6.2. track ŽEL. U (rails etc):
vías ž. spol mn.
7.1. track C (song, piece of music):
tema m. spol
pieza ž. spol
7.2. track C (on recording medium):
pista ž. spol
7.3. track C RAČ.:
pista ž. spol
8.1. track C (on tank):
oruga ž. spol
8.2. track C (distance between wheels):
9. track C (for curtains):
riel m. spol
II. track [am. angl. træk, brit. angl. trak] GLAG. preh. glag.
1. track (follow):
track animal
track animal
track person
track spacecraft/missile
2. track (deposit with feet) am. angl.:
III. track [am. angl. træk, brit. angl. trak] GLAG. nepreh. glag.
1.1. track AVDIO:
track needle/pickup:
1.2. track DIRKAL.:
2. track (tread marks):
track am. angl.
I. record SAM. [am. angl. ˈrɛkərd, brit. angl. ˈrɛkɔːd]
1.1. record C:
documento m. spol
registro m. spol
archivo m. spol
acta ž. spol (con artículo masculino en el singular)
nota ž. spol
it is a matter of record that ur. jez.
atribut. record keeping
archivado m. spol
atribut. record keeping
1.2. record in phrases:
to put or place sth on record
to put or place sth on record
2.1. record C (of performance, behavior):
2.2. record C:
antecedentes m. spol mn. (penales)
tener prontuario Cono Sur
3. record C (highest, lowest, best, worst):
récord m. spol
marca ž. spol
4. record C:
record AVDIO, GLAS.
disco m. spol
II. record GLAG. preh. glag. [am. angl. rəˈkɔrd, brit. angl. rɪˈkɔːd]
1.1. record person:
1.2. record (register):
record instrument:
1.3. record (make known formally):
record protest/opposition
record vote
2. record song/program/album:
III. record GLAG. nepreh. glag. [am. angl. rəˈkɔrd, brit. angl. rɪˈkɔːd]
IV. record PRID. [am. angl. ˈrɛkərd, brit. angl. ˈrɛkɔːd] atribut., no primrk.
récord adj inv
track record SAM.
historial m. spol
I. track [træk] SAM.
1. track (path):
senda ž. spol
2. track (rails):
vía ž. spol
3. track am. angl. in station:
andén m. spol
4. track (mark):
pista ž. spol
track of animal
huella ž. spol
track of bullet
trayectoria ž. spol
5. track (path):
camino m. spol
to be on the right track a. fig.
6. track (logical course):
curso m. spol
to be on track (to do sth)
7. track (career path):
rumbo m. spol
8. track ŠPORT:
pista ž. spol
9. track (song):
canción ž. spol
fraza:
to keep track (of sb/sth)
to lose track (of sb/sth)
II. track [træk] GLAG. preh. glag.
1. track (pursue):
to track sth/sb
2. track (trace):
III. track [træk] GLAG. nepreh. glag. FILM
I. record1 [ˈrekɔ:d, am. angl. -ɚd] SAM.
1. record:
relación m. spol
documento m. spol
2. record brez mn. (sb's past):
antecedentes m. spol mn.
3. record pl:
archivos m. spol mn.
4. record GLAS.:
disco m. spol
5. record ŠPORT:
récord m. spol
6. record PRAVO:
acta ž. spol
7. record RAČ.:
juego m. spol de datos
II. record1 [ˈrekɔ:d, am. angl. -ɚd] PRID.
I. record2 [rɪˈkɔ:d, am. angl. -ˈkɔ:rd] GLAG. preh. glag.
1. record (store):
2. record:
record a. RAČ.
record GLAS.
3. record PRAVO:
II. record2 [rɪˈkɔ:d, am. angl. -ˈkɔ:rd] GLAG. nepreh. glag.
track record SAM.
historial m. spol
I. track [træk] SAM.
1. track (path):
senda ž. spol
2. track (rails):
vía ž. spol
3. track in station:
andén m. spol
4. track (mark):
pista ž. spol
track of animal
huella ž. spol
track of bullet
trayectoria ž. spol
5. track (path):
camino m. spol
6. track (logical course):
curso m. spol
to be on track (to do sth)
7. track (career path):
rumbo m. spol (profesional)
8. track ŠPORT:
pista ž. spol
9. track (song):
pista ž. spol
fraza:
to keep track (of sth/sb)
to lose track (of sth/sb)
II. track [træk] GLAG. preh. glag.
1. track (pursue):
to track sth/sb
2. track (trace):
III. track [træk] GLAG. nepreh. glag. FILM
I. record1 [ˈrek·ərd] SAM.
1. record:
relación m. spol
documento m. spol
2. record (sb's past):
antecedentes m. spol mn.
3. record:
archivos m. spol mn.
4. record GLAS.:
disco m. spol
5. record ŠPORT:
récord m. spol
6. record PRAVO:
acta ž. spol
7. record comput:
juego m. spol de datos
II. record1 [ˈrek·ərd] PRID.
I. record2 [rɪ·ˈkɔrd] GLAG. preh. glag.
1. record (store):
2. record:
record a. comput
record GLAS.
3. record PRAVO:
II. record2 [rɪ·ˈkɔrd] GLAG. nepreh. glag.
Present
Itrack
youtrack
he/she/ittracks
wetrack
youtrack
theytrack
Past
Itracked
youtracked
he/she/ittracked
wetracked
youtracked
theytracked
Present Perfect
Ihavetracked
youhavetracked
he/she/ithastracked
wehavetracked
youhavetracked
theyhavetracked
Past Perfect
Ihadtracked
youhadtracked
he/she/ithadtracked
wehadtracked
youhadtracked
theyhadtracked
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The original tunnel was single-track, and when the line was doubled a second single-track tunnel was built.
en.wikipedia.org
Other processes, such as fast-track legislation, have taken the place of the legislative veto and achieved the same effects.
en.wikipedia.org
Sponsorship is a hard, hard game for the lesser track-and-field disciplines.
www.smh.com.au
Some board games include a deck of cards as a gameplay element, normally for randomization and/or to keep track of game progress.
en.wikipedia.org
Stock sanders race down a 15 m track, while modified sanders race on a 25 m track.
en.wikipedia.org