angleško » poljski

I . darken [ˈdɑ:kən, am. angl. ˈdɑ:r-] GLAG. nepreh. glag.

1. darken sky:

ciemnieć [perf po-]

2. darken fig. mood:

psuć [perf po-] się

II . darken [ˈdɑ:kən, am. angl. ˈdɑ:r-] GLAG. preh. glag.

1. darken (shade):

2. darken fig. mood:

psuć [perf po-]

drunken [ˈdrʌŋkən] PRID.

1. drunken person:

2. drunken brawl, orgy:

I . dance [dɑ:ns, am. angl. dæns] GLAG. nepreh. glag.

II . dance [dɑ:ns, am. angl. dæns] GLAG. preh. glag.

III . dance [dɑ:ns, am. angl. dæns] SAM.

1. dance (dancing):

taniec m. spol

2. dance (social event):

potańcówka ž. spol

dancer [ˈdɑ:nsəʳ, am. angl. ˈdænsɚ] SAM.

tancerz(-rka) m. spol (ž. spol)

danger [ˈdeɪnʤəʳ, am. angl. -ʤɚ] SAM.

sunken [ˈsʌŋkən] PRID.

1. sunken ship, treasure:

2. sunken bath:

3. sunken cheeks, eyes:

take up with GLAG. nepreh. glag.

1. take up with usu slabš. (become friendly):

2. take up with pass (absorb):

I . take on GLAG. preh. glag.

1. take on work, responsibility, duty:

2. take on colour, look, tone:

3. take on (employ):

4. take on (compete, fight):

take down GLAG. preh. glag.

1. take down (put down):

2. take down (from high place):

3. take down (remove):

4. take down (dismantle):

5. take down (write down):

notować [perf za-]

6. take down pog. (depress):

take back GLAG. preh. glag.

1. take back (to original place):

2. take back (return):

3. take back (accept back):

4. take back (repossess):

5. take back (accompany person):

6. take back statement, words:

7. take back (remind):

take apart GLAG. preh. glag.

1. take apart (dismantle):

2. take apart (criticize):

3. take apart fig. (destroy, defeat):

I . take <took, taken> [teɪk] GLAG. preh. glag.

8. take (seize):

9. take (assume):

11. take (study):

14. take (subtract):

16. take (wear):

19. take (get control):

20. take (be attracted by):

21. take (tolerate):

III . take [teɪk] SAM.

1. take brez mn. AM pog. (money):

wpływy m. spol mn. kasowe

2. take FILM:

ujęcie sr. spol

3. take:

połów m. spol
upolowana zwierzyna ž. spol

waken [ˈweɪkən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

dancing [ˈdɑ:nsɪŋ, am. angl. ˈdæns-] SAM. brez mn.

taniec m. spol
tańce m. spol mn.

blacken [ˈblækən] GLAG. preh. glag.

1. blacken (make black):

czernić [perf po-]

bracken [ˈbrækən] SAM. brez mn. BOT.

orlica ž. spol

I . dandy [ˈdændi] SAM.

dandys m. spol

II . dandy [ˈdændi] PRID. AM pog.

I . dangle [ˈdæŋgl̩] GLAG. nepreh. glag.

1. dangle (hang):

2. dangle (swing):

II . dangle [ˈdæŋgl̩] GLAG. preh. glag.

I . token [ˈtəʊkən, am. angl. ˈtoʊ-] SAM.

1. token (for machines):

żeton m. spol

2. token (sign):

oznaka ž. spol
in [or as a] token of sth

3. token brit. angl.:

bon m. spol na książkę

II . token [ˈtəʊkən, am. angl. ˈtoʊ-] PRID.

token gesture, payment:

symboliczna opłata ž. spol

woken [wəʊkən, am. angl. woʊ-] GLAG.

woken del. Pf. of wake

glej tudi wake , wake , wake

wake3 [weɪk] SAM.

1. wake (before funeral):

2. wake (after funeral):

stypa ž. spol

wake2 [weɪk] SAM.

wake NAVT.:

kilwater m. spol

wake1 <woke, woken [or -ed, -ed]> [weɪk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

to wake [up]
budzić [perf o-] [się]

I . awaken [əˈweɪkən] GLAG. preh. glag. lit.

2. awaken (make aware):

3. awaken (wake up):

budzić [perf o-]

II . awaken [əˈweɪkən] GLAG. nepreh. glag.

awoken [əˈwəʊkən, am. angl. əˈwoʊk-] GLAG.

awoken del. Pf. of awake

glej tudi awake

I . awake [əˈweɪk] PRID.

2. awake (conscious):

II . awake <awoke, awoken> [əˈweɪk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

broken2 [ˈbrəʊkən, am. angl. ˈbroʊk-] GLAG.

broken del. Pf. of break

glej tudi break up , break

I . break up GLAG. preh. glag.

1. break up (into pieces):

3. break up (split up):

dzielić [perf po-]

II . break up GLAG. nepreh. glag.

1. break up (split up):

3. break up (fall apart):

4. break up (at school):

I . break [breɪk] SAM.

2. break:

przerwa ž. spol
prześwit m. spol

3. break (broken place):

złamanie sr. spol
pęknięcie sr. spol

4. break (escape):

5. break lit. (dawn):

świt m. spol

6. break (end):

zerwanie sr. spol z czymś

7. break (change):

poprawa ž. spol pogody

8. break (chance):

szansa ž. spol

9. break (in tennis):

II . break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

2. break (into two):

łamać [perf prze-]

3. break (damage):

4. break (fracture, violate):

łamać [perf z-]

5. break (spoil):

psuć [perf ze-]

6. break (interrupt, end):

7. break (fail to keep):

łamać [perf z-]

8. break (beat):

bić [perf po-]

9. break (destroy, weaken):

łamać [perf z-]
łamać [perf prze-]

11. break (decipher):

łamać [perf z-]

12. break (change):

III . break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

2. break (burst):

3. break (interrupt):

4. break (crash):

5. break (become lower):

8. break (become weak):

shaken1 [ˈʃeɪkən] GLAG.

shaken del. Pf. of shake

glej tudi shake up , shake out , shake down , shake

shake up GLAG. preh. glag.

2. shake up (make worried):

3. shake up (affect or alter):

4. shake up (reorganize):

I . shake down GLAG. preh. glag. AM

2. shake down (extort money):

II . shake down GLAG. nepreh. glag.

2. shake down (stay overnight):

III . shake [ʃeɪk] SAM.

1. shake (movement):

potrząśnięcie sr. spol

3. shake AM pog. (drink):

koktajl m. spol mleczny

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina