Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gémit-i
whimpers

Oxford-Hachette French Dictionary

gémir [ʒemiʀ] GLAG. nepreh. glag.

to moan, to groan (de with)
gémir pleurnichard:
gémir plancher, meuble:
gémir vent:

I. géminé (géminée) [ʒemine] PRID.

1. géminé:

géminé (géminée) BIOL., BOT., LINGV.

2. géminé ARHIT.:

géminé (géminée)
gemelled brit. angl.

II. géminée SAM. ž. spol

géminée ž. spol LINGV.:

sémite [semit] PRID.

chamito-sémitique <mn. chamito-sémitiques> [kamitosemitik] PRID. SAM. m. spol

sémitique [semitik] PRID. LINGV.

I. amitié [amitje] SAM. ž. spol

1. amitié (sentiment):

friendship (pour for)

2. amitié (relation):

II. amitiés SAM. ž. spol mn.

amitiés ž. spol mn. (en fin de lettre):

III. amitié [amitje]

I. cadeau <mn. cadeaux> [kado] SAM. m. spol

present, gift (pour for)
il ne fait pas de cadeaux commerçant:
il ne fait pas de cadeaux juge, examinateur, professeur:

II. (-)cadeau ZLOŽ.

III. cadeau <mn. cadeaux> [kado]

I. vomit|if (vomitive) [vɔmitif, iv] PRID.

vomitif (vomitive)

II. vomit|if SAM. m. spol

vomit|if m. spol:

mitigé (mitigée) [mitiʒe] PRID. (incertain)

mitigé (mitigée) accueil
mitigé (mitigée) succès
mitigé (mitigée) conclusions

I. démis (démise) [demi, iz] GLAG. del. Pf.

démis → démettre

II. démis (démise) [demi, iz] PRID.

démis articulation:

démis (démise)

I. démettre [demɛtʀ] GLAG. preh. glag.

1. démettre (déboîter):

2. démettre (révoquer):

démettre personne

3. démettre PRAVO (débouter):

II. se démettre GLAG. povr. glag.

1. se démettre (se déboîter):

2. se démettre (démissionner):

mite [mit] SAM. ž. spol

v slovarju PONS

gémir [ʒemiʀ] GLAG. nepreh. glag.

sémite [semit] PRID.

mitigé(e) [mitiʒe] PRID.

mitigé(e) réaction, sentiments
mitigé(e) accueil, zèle, impression

vomitif (-ive) [vɔmitif, -iv] PRID. MED.

vomitif (-ive)

amitié [amitje] SAM. ž. spol

1. amitié a. POLIT.:

2. amitié mn. (formule de fin de lettre):

vomitif [vɔmitif] SAM. m. spol MED.

mité(e) [mite] PRID.

I. démis(e) [demi, iz] GLAG.

démis del. passé de démettre

II. démis(e) [demi, iz] PRID.

I. démettre [demɛtʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. démettre (luxer):

démettre bras, poignet
démettre épaule

2. démettre (révoquer):

II. démettre [demɛtʀ] neprav. GLAG. povr. glag.

1. démettre (se luxer):

2. démettre (renoncer à):

émir [emiʀ] SAM. m. spol

mitre [mitʀ] SAM. ž. spol REL.

mitre brit. angl.
miter am. angl.
v slovarju PONS

gémir [ʒemiʀ] GLAG. nepreh. glag.

sémite [semit] PRID.

mitigé(e) [mitiʒe] PRID.

mitigé(e) réaction, sentiments
mitigé(e) accueil, zèle, impression

vomitif [vɔmitif] SAM. m. spol MED.

vomitif (-ive) [vɔmitif, -iv] PRID. MED.

vomitif (-ive)

amitié [amitje] SAM. ž. spol

1. amitié a. POLIT.:

2. amitié mn. (formule de fin de lettre):

mité(e) [mite] PRID.

I. démis(e) [demi, iz] GLAG.

démis del. passé de démettre

II. démis(e) [demi, iz] PRID.

I. démettre [demɛtʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. démettre (luxer):

démettre bras, poignet
démettre épaule

2. démettre (révoquer):

II. démettre [demɛtʀ] neprav. GLAG. povr. glag.

1. démettre (se luxer):

2. démettre (renoncer à):

émir [emiʀ] SAM. m. spol

mite [mit] SAM. ž. spol

Présent
jegémis
tugémis
il/elle/ongémit
nousgémissons
vousgémissez
ils/ellesgémissent
Imparfait
jegémissais
tugémissais
il/elle/ongémissait
nousgémissions
vousgémissiez
ils/ellesgémissaient
Passé simple
jegémis
tugémis
il/elle/ongémit
nousgémîmes
vousgémîtes
ils/ellesgémirent
Futur simple
jegémirai
tugémiras
il/elle/ongémira
nousgémirons
vousgémirez
ils/ellesgémiront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les trois hommes se lient d'amitié, en raison de leur personnalité, et leur même vision du monde et des personnes.
fr.wikipedia.org
Les relations entre les deux pays ont été établies avec la signature de l'accord sur l'amitié, le commerce et la navigation.
fr.wikipedia.org
Croix alpestres, croix d’hommage, d’amitié et de fraternité, elles révèlent un rapport intime entre les hommes et une vie spirituelle.
fr.wikipedia.org
Bientôt les deux hommes nouent une solide amitié.
fr.wikipedia.org
Les deux pays signent un pacte d'amitié en 1924.
fr.wikipedia.org