francosko » nemški

I . entretenu(e) [ɑ͂tʀət(ə)ny] GLAG.

entretenu part passé de entretenir

II . entretenu(e) [ɑ͂tʀət(ə)ny] PRID.

1. entretenu (tenu en bon état):

glej tudi entretenir

entretien [ɑ͂tʀətjɛ͂] SAM. m. spol

3. entretien (soutien financier):

Unterhalt m. spol

5. entretien (discussion en public):

Diskussion ž. spol

entretuer [ɑ͂tʀətɥe] GLAG. povr. glag.

entièreté [ɑ͂tjɛʀte] SAM. ž. spol Belg. (totalité)

opiniâtreté [ɔpinjɑtʀəte] SAM. ž. spol

1. opiniâtreté (persévérance):

Beharrlichkeit ž. spol
Hartnäckigkeit ž. spol

2. opiniâtreté (entêtement):

Eigensinn m. spol

contretemps <mn. contretemps> [kɔ͂tʀətɑ͂] SAM. m. spol (empêchement)

interprète [ɛ͂tɛʀpʀɛt] SAM. m. in ž. spol

1. interprète:

interprète GLAS.
Interpret(in) m. spol (ž. spol)
interprète FILM, GLED.
Darsteller(in) m. spol (ž. spol)

3. interprète (porte-parole):

Fürsprecher(in) m. spol (ž. spol)

tendreté [tɑ͂dʀəte] SAM. ž. spol

Zartheit ž. spol

contrenquêteNO <contrenquêtes> [kɔ͂tʀɑ͂kɛt], contre-enquêteOT <contre-enquêtes> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina