Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinterrogatoire
commit

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. engager [ɑ̃ɡaʒe] GLAG. preh. glag.

1. engager (recruter):

engager personnel
engager soldat
engager orchestre, danseur

2. engager (commencer):

engager politique de réforme, processus

3. engager (obliger):

engager personne

4. engager (mettre en jeu):

engager réputation, honneur

5. engager (introduire):

to put sth in

6. engager (amener):

7. engager GOSP.:

engager capitaux

8. engager (exhorter):

9. engager VOJ., ŠPORT:

10. engager (donner en gage):

engager objet précieux

II. s'engager GLAG. povr. glag.

1. s'engager (promettre):

s'engager
to promise (à faire to do)
s'engager à financer qc
s'engager sur l'honneur à faire
s'engager vis-à-vis de qn

2. s'engager (entreprendre):

s'engager dans la bataille
s'engager dans des dépenses

3. s'engager (s'impliquer):

s'engager

4. s'engager (pénétrer):

s'engager sur un pont
s'engager dans la forêt

5. s'engager (être amorcé):

s'engager action judiciaire, processus, négociations:

6. s'engager (se faire recruter):

s'engager comme secrétaire
s'engager verbalement
to make a verbal commitment (à faire to do)
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
s'engager
s'engager
s'engager dans l'armée
s'engager dans la marine
instigate proceedings
enter upon war, marriage
s'engager dans
retain lawyer

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. engager [ɑ̃gaʒe] GLAG. preh. glag.

1. engager (mettre en jeu):

engager parole
engager honneur, vie
engager responsabilité

2. engager (lier):

3. engager (embaucher):

engager représentant
engager représentant
to hire am. angl.
engager comédien

4. engager (commencer):

engager débat

5. engager (faire prendre une direction à):

II. engager [ɑ̃gaʒe] GLAG. povr. glag.

1. engager (promettre):

s'engager à +infin
to undertake to +infin
s'engager sur une question

2. engager (louer ses services):

s'engager VOJ.
s'engager dans la marine

3. engager (pénétrer):

s'engager dans une rue

4. engager (se lancer):

s'engager dans qc

5. engager (prendre position):

s'engager dans la lutte contre qc

6. engager (commencer):

s'engager processus, négociation
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
s'engager
s'engager à faire qc
s'engager
to sign on as sth
s'engager comme qc
ne pas s'engager
s'engager dans un dialogue
s'engager
ne pas s'engager
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. engager [ɑ͂gaʒe] GLAG. preh. glag.

1. engager (mettre en jeu):

engager parole
engager honneur, vie
engager responsabilité

2. engager (lier):

3. engager (embaucher):

engager représentant
engager comédien

4. engager (commencer):

engager débat

5. engager (faire prendre une direction à):

II. engager [ɑ͂gaʒe] GLAG. povr. glag.

1. engager (promettre):

s'engager à +infin
to undertake to +infin
s'engager sur une question

2. engager (louer ses services):

s'engager VOJ.
s'engager dans la marine

3. engager (pénétrer):

s'engager dans une rue

4. engager (se lancer):

s'engager dans qc

5. engager (prendre position):

s'engager dans la lutte contre qc

6. engager (commencer):

s'engager processus, négociation
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
s'engager
to sign on as sth
s'engager comme qc
s'engager
ne pas s'engager
s'engager dans un dialogue
s'engager
ne pas s'engager
to sue for sth
to undertake to +infin
s'engager à +infin
Présent
j'engage
tuengages
il/elle/onengage
nousengageons
vousengagez
ils/ellesengagent
Imparfait
j'engageais
tuengageais
il/elle/onengageait
nousengagions
vousengagiez
ils/ellesengageaient
Passé simple
j'engageai
tuengageas
il/elle/onengagea
nousengageâmes
vousengageâtes
ils/ellesengagèrent
Futur simple
j'engagerai
tuengageras
il/elle/onengagera
nousengagerons
vousengagerez
ils/ellesengageront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les noms de plusieurs voie ou places contiennent cette date sous diverses graphies, en référence à des événements survenus à cette même date.
fr.wikipedia.org
Les lamantins figurent depuis 1973 sur la liste des espèces en voie de disparition.
fr.wikipedia.org
L'agglomération se présente comme des petites maisons basses (à un ou deux étages) autour d'une voie de communication principale parallèle à la côte.
fr.wikipedia.org
Le traitement médical est généralement constitué de lotions, de crèmes ou de médicaments par voie orale.
fr.wikipedia.org
Harris heurta l'arrière d'un véhicule sur la voie de droite et fit une embardée dans la circulation venant en sens inverse.
fr.wikipedia.org