Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tobstiner
tobstinate
Oxford-Hachette French Dictionary
obstiner <s'obstiner> [ɔpstine] GLAG. povr. glag.
to persist (dans in, à faire in doing)
I. obstiné (obstinée) [ɔpstine] PRID.
1. obstiné (entêté):
obstiné (obstinée) personne, caractère, refus
2. obstiné (acharné):
obstiné (obstinée) efforts, chercheur
3. obstiné (durable):
obstiné (obstinée) toux, pluie
II. obstiné (obstinée) [ɔpstine] SAM. m. spol (ž. spol)
obstiné (obstinée)
I. destiner [dɛstine] GLAG. preh. glag.
1. destiner (concevoir pour):
destiner qc à qn
to design sth for sb
être destiné à faire objet, système:
2. destiner (réserver):
3. destiner (adresser):
4. destiner (vouer):
être destiné à qc/à faire personne:
5. destiner (par le destin):
II. se destiner GLAG. povr. glag.
se destiner povr. glag.:
abstinent (abstinente) [apstinɑ̃, ɑ̃t] PRID.
abstinent (abstinente)
abstinence [apstinɑ̃s] SAM. ž. spol
abstinence (de from)
I. patiner [patine] GLAG. preh. glag. (couvrir de patine)
patiner métal, meuble (naturellement) bois, statue
II. patiner [patine] GLAG. nepreh. glag.
1. patiner ŠPORT:
2. patiner DIRKAL.:
patiner roue:
patiner embrayage:
3. patiner (piétiner):
patiner discussion, projet:
4. patiner kan. angl. (tergiverser):
III. se patiner GLAG. povr. glag.
se patiner povr. glag. bois, statue:
I. butiner [bytine] GLAG. preh. glag.
1. butiner abeilles fleurs:
2. butiner (glaner) fig.:
butiner renseignements
II. butiner [bytine] GLAG. nepreh. glag.
butiner abeilles:
I. coltiner [kɔltine] pog. GLAG. preh. glag.
to lug pog.
II. se coltiner GLAG. povr. glag.
1. se coltiner (porter):
to lug pog.
2. se coltiner (devoir se charger de):
to get lumbered with brit. angl. pog.
I. piétiner [pjetine] GLAG. preh. glag.
1. piétiner dobes. bouquet, fraisiers, drapeau:
2. piétiner fig. droits, croyances:
II. piétiner [pjetine] GLAG. nepreh. glag.
1. piétiner (sur place):
2. piétiner (marcher lentement):
3. piétiner (ne pas avancer):
piétiner négociations, enquête:
I. ratatiner [ʀatatine] GLAG. sleng preh. glag.
to kill, to bump [sb] off
II. se ratatiner GLAG. povr. glag.
1. se ratatiner carotte, poire:
2. se ratatiner visage, personne:
v slovarju PONS
obstiner [ɔpstine] GLAG. povr. glag.
I. obstiné(e) [ɔpstine] PRID.
1. obstiné (entêté):
2. obstiné (persévérant):
3. obstiné (incessant):
obstiné(e) toux
II. obstiné(e) [ɔpstine] SAM. m. spol(ž. spol)
I. destiner [dɛstine] GLAG. preh. glag.
1. destiner (réserver à, attribuer):
être destiné à qn fortune, emploi, ballon
être destiné à qn livre, remarque, allusion
2. destiner (prévoir un usage):
3. destiner (vouer):
II. destiner [dɛstine] GLAG. povr. glag.
abstinence [apstinɑ̃s] SAM. ž. spol
I. piétiner [pjetine] GLAG. nepreh. glag.
1. piétiner (trépigner):
2. piétiner (avancer péniblement):
3. piétiner (ne pas progresser):
II. piétiner [pjetine] GLAG. preh. glag.
1. piétiner (marcher sur):
piétiner sol, neige
piétiner pelouse
2. piétiner (ne pas respecter):
I. baratiner [baʀatine] GLAG. preh. glag. pog.
1. baratiner (bonimenter):
2. baratiner (essayer de persuader):
3. baratiner (draguer):
II. baratiner [baʀatine] GLAG. nepreh. glag. pog.
I. gratiner [gʀatine] GLAG. nepreh. glag.
II. gratiner [gʀatine] GLAG. preh. glag.
I. patiner2 [patine] GLAG. preh. glag.
II. patiner2 [patine] GLAG. povr. glag.
mutiner [mytine] GLAG. povr. glag.
tartiner [taʀtine] GLAG. preh. glag. GASTR.
v slovarju PONS
obstiner [ɔpstine] GLAG. povr. glag.
I. obstiné(e) [ɔpstine] PRID.
1. obstiné (entêté):
2. obstiné (persévérant):
3. obstiné (incessant):
obstiné(e) toux
II. obstiné(e) [ɔpstine] SAM. m. spol(ž. spol)
I. destiner [dɛstine] GLAG. preh. glag.
1. destiner (réserver à, attribuer):
être destiné à qn fortune, emploi, ballon
être destiné à qn livre, remarque, allusion
2. destiner (prévoir un usage):
3. destiner (vouer):
II. destiner [dɛstine] GLAG. povr. glag.
abstinence [apstinɑ͂s] SAM. ž. spol
I. baratiner [baʀatine] GLAG. preh. glag. pog.
1. baratiner (bonimenter):
2. baratiner (essayer de persuader):
3. baratiner (draguer):
to hit on sb
II. baratiner [baʀatine] GLAG. nepreh. glag. pog.
I. piétiner [pjetine] GLAG. nepreh. glag.
1. piétiner (trépigner):
2. piétiner (avancer péniblement):
3. piétiner (ne pas progresser):
II. piétiner [pjetine] GLAG. preh. glag.
1. piétiner (marcher sur):
piétiner sol, neige
piétiner pelouse
2. piétiner (ne pas respecter):
I. gratiner [gʀatine] GLAG. nepreh. glag.
II. gratiner [gʀatine] GLAG. preh. glag.
mutiner [mytine] GLAG. povr. glag.
mutiner se mutiner:
butiner [bytine] GLAG. nepreh. glag.
ratatiner [ʀatatine] GLAG. preh. glag. (rabougrir)
ratatiner fruit
ratatiner visage
Présent
jem'obstine
tut'obstines
il/elle/ons'obstine
nousnousobstinons
vousvousobstinez
ils/elless'obstinent
Imparfait
jem'obstinais
tut'obstinais
il/elle/ons'obstinait
nousnousobstinions
vousvousobstiniez
ils/elless'obstinaient
Passé simple
jem'obstinai
tut'obstinas
il/elle/ons'obstina
nousnousobstinâmes
vousvousobstinâtes
ils/elless'obstinèrent
Futur simple
jem'obstinerai
tut'obstineras
il/elle/ons'obstinera
nousnousobstinerons
vousvousobstinerez
ils/elless'obstineront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
La reine n'avait pas donné d'héritier au roi, dont de funestes prédictions s'obstinaient à annoncer la fin prochaine.
fr.wikipedia.org
Elle n'a cependant pas que des qualités et se montre aussi emportée et obstinée.
fr.wikipedia.org
Il est aussi le plus irascible et obstiné du groupe.
fr.wikipedia.org
Jack, débrouillard et obstiné, est finalement le plus lucide de la maison, prenant en charge les tâches courantes car sa mère est très souvent absente.
fr.wikipedia.org
Obstinée et brillante, elle se bat pour affronter les cas les plus difficiles.
fr.wikipedia.org