italijansko » slovenski

frattempo [fratˈtɛmpo] SAM. m. spol

passatempo [passaˈtɛmpo] SAM. m. spol

perdita [ˈpɛrdita] SAM. ž. spol

1. perdita (gener):

izguba ž. spol

2. perdita (fuga):

maltempo [malˈtɛmpo] SAM. m. spol

contrattempo [kontratˈtɛmpo] SAM. m. spol

I . perdente [perˈdɛnte] PRID.

II . perdente [perˈdɛnte] SAM. m. in ž. spol

poraženec(poraženka) m. spol (ž. spol)

tempo [ˈtɛmpo] SAM. m. spol

3. tempo sport:

polčas m. spol

I . perdere [ˈpɛrdere] GLAG. preh. glag.

2. perdere (treno):

3. perdere (colare):

4. perdere (essere sconfitto):

II . perdere [ˈpɛrdere] GLAG. nepreh. glag.

1. perdere (diminuire):

2. perdere (loc):

III . perdere [ˈpɛrdere] GLAG. povr. glag.

perdere -rsi:

-rsi
-rsi d'animo

perdono [perˈdo:no] SAM. m. spol

sperduto (-a) [sperˈdu:to] PRID.

1. sperduto (isolato):

sperduto (-a)

2. sperduto (persona):

sperduto (-a)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Il perditempo viene infatti compensato dalla capacità di raggiungere in breve tempo la massima velocità consentita.
it.wikipedia.org
Quando però arriva in questura, il vero assassino è appena stato arrestato e ha confessato, e lui viene preso per un perditempo e cacciato via.
it.wikipedia.org
Quasi tutti i genitori ritenevano il nuovo gioco "un inutile perditempo".
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina