nemško » španski

quellen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

Pulle <-, -n> [ˈpʊlə] SAM. ž. spol pog.

botella ž. spol
volle Pulle (fahren) pog.

Bulle <-n, -n> [ˈbʊlə] SAM. m. spol

1. Bulle (Rind):

toro m. spol

2. Bulle pog. slabš. (Mann):

tiarrón m. spol

3. Bulle pog. slabš. (Polizist):

madero m. spol

quirlen GLAG. preh. glag. GASTR.

Emblem <-s, -e [o. Emblemata]> [ɛmˈble:m] SAM. sr. spol

emblema m. spol

Golem <-s> [ˈgo:lɛm] SAM. m. spol

gólem m. spol

Moslem (Moslime) <-s, -s; -, -n> [ˈmɔslɛm] SAM. m. spol (ž. spol)

musulmán(-ana) m. spol (ž. spol)

Qualle <-, -n> [ˈkvalə] SAM. ž. spol

medusa ž. spol

Quelle <-, -n> [ˈkvɛlə] SAM. ž. spol

1. Quelle:

fuente ž. spol
naciente ž. spol Argent., Para.
pozo m. spol

2. Quelle (Ursache):

fuente ž. spol
origen m. spol

Hülle <-, -n> [ˈhʏlə] SAM. ž. spol

Tülle <-, -n> [ˈtʏlə] SAM. ž. spol reg.

1. Tülle (an einer Kanne):

pico m. spol
pitorro m. spol

2. Tülle (an einem Werkzeug):

boquilla ž. spol

Fülle <-, ohne pl > [ˈfʏlə] SAM. ž. spol

1. Fülle (Körperfülle):

corpulencia ž. spol

2. Fülle (Menge):

montón m. spol
abundancia ž. spol
cardume(n) m. spol Cono Sur

Fohlen <-s, -> [ˈfo:lən] SAM. sr. spol

potro m. spol
potranco m. spol

Müller(in) <-s, -; -, -nen> [ˈmʏlɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

molinero(-a) m. spol (ž. spol)

I . füllen [ˈfʏlən] GLAG. preh. glag.

1. füllen (vollmachen):

2. füllen GASTR.:

3. füllen (einfüllen):

4. füllen (Zahn):

Gülle ž. spol
abono (semi)líquido m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina